Video Klip
Tekstovi
What if I’m selfish? What if I’m the reason behind it?
– Šta ako sam sebičan? Šta ako sam ja razlog za to?
What if I’m overprotective with family because of how mine is?
– Šta ako sam previše zaštitnički nastrojena prema porodici zbog toga kakva je moja?
What if I’m jealous?
– Šta ako sam ljubomoran?
Maybe that’s what’s making me nervous
– Možda me to čini nervoznim.
What if my effort of pullin’ you close are pushin’ you further?
– Šta ako te moj trud da te dovedem blizu guraju dalje?
What if I’m selfish?
– Šta ako sam sebičan?
What if the reason they call me “The Greatest”
– Šta ako je razlog zašto me zovu ” najveći”
Is also the reason that me and you livin’ on different pages?
– Je li i razlog što ti i ja živimo na različitim stranicama?
What if I’m too much?
– Šta ako sam previše?
What if I settled and I didn’t fight?
– Šta ako se nagodim i ne borim se?
What if my fear of doin’ it wrong’s the reason I haven’t been doin’ it right?
– Šta ako je moj strah da ću to učiniti pogrešno razlog što to nisam radio kako treba?
What if I’m selfish?
– Šta ako sam sebičan?
What if the kids just wanna be kids
– Šta ako deca samo žele da budu deca
And don’t wanna live in and out of the news and chill
– I ne želim da živim u i izvan vijesti i chill
And don’t even wanna be rich?
– I ne želiš biti bogat?
And what if I’m so self-centred that I don’t even realise what I could miss?
– A šta ako sam toliko egocentričan da ni ne shvatam šta bih mogao propustiti?
And what if I’m, what if I’m fallin’ in the abyss?
– A šta ako padnem u provaliju?
Maybe it’s— (What if I’m—)
– Možda je – (šta ako sam -)
Yeah
– Da.
Maybe it’s dark, maybe it’s day, maybe it’s too many nights in L.A.
– Možda je mrak, Možda je dan, možda je previše noći u L. A.
Look at the house in Surrey and still, all of the feelings we hid in the Hills
– Pogledajte kuću u Surreyu i dalje, sva osjećanja koja smo sakrili u brdima
Maybe it’s you, maybe it’s me, maybe the media or the provoking
– Možda ste to vi, možda ja, možda mediji ili provociranje
Gave you my heart, I laid it bare, funny you went and you poked it
– Dao sam ti svoje srce, ogolio sam ga, čudno da si otišao i bocnuo ga
What if it’s better with me out the way? What if it’s better with me out the—
– Šta ako je bolje bez mene? Šta ako je bolje sa mnom van—
Like, what if it’s better with me out the way?
– Kao, šta ako je bolje sa mnom na putu?
What if I’m poison? What if I’m cancer?
– Šta ako sam otrov? Šta ako sam Rak?
What if I’m dangerous and I’m wild?
– Šta ako sam opasan i divlji?
Look in my eyes, you’re seein’ a child
– Pogledaj me u oči, vidiš dijete
What if he’s broken? What if he’s scared?
– Šta ako je slomljen? Šta ako je uplašen?
What if he’s ostracised and vilified?
– Šta ako je prognan i oklevetan?
See, peace is just an illusion
– Vidiš, mir je samo iluzija.
Ain’t got a home, I live in confusion
– Nemam dom, živim u zbrci.
What if I’m selfish?
– Šta ako sam sebičan?
Forever, forever, forever
– Zauvek, zauvek, zauvek
I manage the symptoms forever
– Kontrolišem simptome zauvek.
You can love how you want
– Možete voljeti kako želite
I know to give is no loss
– Znam da dati nije gubitak.
Can you settle for second
– Možete li se zadovoljiti drugom
And let go of your idea of heaven?
– I da napustiš svoju ideju o raju?
I know it’s a lot
– Znam da je puno.
But it might be all that I’ve got
– Ali to je možda sve što imam.
I wanna throw myself in
– Hoću da se bacim unutra.
Snap off the mask
– Skini masku.
I want a clown that sings
– Želim klovna koji pjeva
And a love that lasts
– I ljubav koja traje
I wanna escape the wedding
– Želim pobjeći od vjenčanja
Go with you to the carriage
– Idem s tobom u kočiju
I wanna give you my life
– Želim ti dati svoj život
Or at least something to cherish
– Ili barem nešto za njegovanje
But what if I’m selfish?
– Ali šta ako sam sebičan?
I done a lot of things I regret
– Uradio sam mnogo stvari zbog kojih žalim
Like announcin’ our split on a text
– Kao spikin ‘ naš split na tekst
Don’t know why, but I still buy gifts for my ex
– Ne znam zašto, ali i dalje kupujem poklone za svog bivšeg
Watchin’ her stories to see if she checks
– Gledam njene priče da vidim da li provjerava
I’m a mess, I don’t know if my head’s in the game
– Ja sam nered, ne znam da li je moja glava u igri
She told me don’t mention her name, I’m suggestin’ the same
– Rekla mi je da ne pominjem njeno ime.
I’ma get through the pain, wanna see the sunshine, gotta get through the rain
– Prebrodit ću bol, želim vidjeti Sunce, moram proći kroz kišu
Bag full of trauma, I left on the train
– Torba puna traume, otišla sam vozom.
I’m ashamed for the days that I said that I changed, I’m a cheat
– Stidim se za dane kada sam rekao da sam se promenio, ja sam varalica
Sat in a therapist chair cryin’ like a baby in the middle of a Harley Street
– Sjedio u stolici terapeuta i plakao kao beba usred ulice Harley
Like I’m fightin’ this sickness that I can’t beat, I’m disloyal
– Kao da se borim sa ovom bolešću koju ne mogu pobijediti, nelojalan sam
And then I go mad, reflection tellin’ me I’m just like my dad
– A onda poludim, odraz mi govori da sam kao moj tata
And this white woman tellin’ me it ain’t so bad
– And this white woman tolin’ me it’s not so bad
Middle of my sentence she cut me off, like, “Sorry, David, we don’t have any more time
– Usred moje rečenice prekinula me, kao, “izvini, David, nemamo više vremena
Your appointment till 4 and it’s 3:55″
– Vaš termin do 4 i 3: 55″
Bruh, I feel like she wouldn’t even care if I died
– Brate, mislim da je ne bi bilo briga ni da umrem.
Man, I tried all this therapy shit, man, I tried all this therapy shit
– Čovječe, probao sam sve ovo terapijsko sranje, čovječe, pokušao sam svo ovo terapijsko sranje
Bruh, I know, wouldn’t even say I’m depressed
– Brate, znam, ne bih ni rekao da sam depresivan.
But I’m low in the Grosvenor Casino in Edgware Road
– Ali ja sam nizak u Grosvenor Casinu u Edžver Roadu.
I’ve got too many sins to atone and a voice in my head, like
– Imam previše grijeha za iskupiti i glas u glavi, kao
At this point, like, at this point where you should’ve been rich, like
– U ovom trenutku, kao, u ovom trenutku kada si trebao biti bogat, kao
At this point where you should’ve had kids, like
– U ovom trenutku kada si trebao imati djecu, kao
At this point should’ve built you a life, like
– U ovom trenutku trebao sam ti izgraditi život, kao
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– Pogledaj oko sebe, zar ne osjećaš da zaostaješ? Kao
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– Pogledaj oko sebe, zar ne osjećaš da zaostaješ? Kao
Look around you, don’t you feel like, like
– Pogledaj oko sebe, zar se ne osećaš kao
What if I never find love?
– Šta ako nikad ne nađem ljubav?
Don’t know if it’s scarier, the thought of us two together or bein’ alone
– Ne znam da li je strašnije, pomisao na nas dvoje zajedno ili da budemo sami
I’m so used to bein’ alone
– Tako sam navikao da budem sam
What if I’m somebody nobody wants?
– Šta ako sam neko koga niko ne želi?
What if I’m damaged or what if I waited too long
– Šta ako sam oštećen ili šta ako sam predugo čekao
And have mould on me? What if I’m cold on me?
– I imaš plijesan na meni? Šta ako mi je hladno?
What if I cut off the hand that I hold on me?
– Šta ako odsiječem ruku koju držim na sebi?
What if I’m rapidly spiralin’ and tired and jaded?
– Šta ako sam ubrzano spiralna, umorna i umorna?
Or what if I’m faded? Or what if anxiety’s growin’ inside me
– Ili šta ako sam izblijedio? Ili šta ako anksioznost raste u meni
That I might have left all my best years behind me?
– Da sam možda ostavio sve svoje najbolje godine iza sebe?
Or what if I’m scared as I touch twenty-seven
– Ili šta ako sam uplašen dok dodirnem dvadeset i sedam
That you don’t appear in my idea of heaven?
– Da se ne pojavljuješ u mojoj ideji o raju?
Or what if I’m, what if I’m
– Ili šta ako jesam, šta ako jesam
What if I’m selfish?
– Šta ako sam sebičan?

