Lukas Graham – 7 Years Engleski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Once, I was seven years old, my mama told me
– Jednom, imao sam sedam godina, mama mi je rekla
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Nađi sebi prijatelje ili ćeš biti usamljen”
Once, I was seven years old
– Jednom sam imao sedam godina

It was a big, big world, but we thought we were bigger
– Bio je to veliki, veliki svijet, ali mislili smo da smo veći
Pushing each other to the limits, we were learnin’ quicker
– Gurali smo jedni druge do krajnjih granica, učili smo brže.
By eleven, smokin’ herb and drinkin’ burnin’ liquor
– Do jedanaest, pušio travu i pio gorući alkohol.
Never rich, so we were out to make that steady figure
– Nikad bogat, pa smo bili u potrazi za da stabilan figura

Once, I was eleven years old, my daddy told me
– Jednom, imao sam jedanaest godina, tata mi je rekao
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely”
– “Nađi sebi ženu ili ćeš biti usamljen”
Once, I was eleven years old
– Jednom sam imao jedanaest godina

I always had that dream like my daddy before me
– Uvek sam imao taj san kao moj tata pre mene
So I started writin’ songs, I started writin’ stories
– Počeo sam pisati pjesme, pisati priče.
Something about that glory just always seemed to bore me
– Nešto u toj slavi mi je uvijek bilo dosadno.
‘Cause only those I really love will ever really know me
– Jer samo oni koje stvarno volim će me ikada poznavati.

Once, I was twenty years old, my story got told
– Jednom sam imao dvadeset godina, moja priča je ispričana
Before the mornin’ sun, when life was lonely
– Before the mornin ‘ sun, when life was lonely
Once, I was twenty years old (Lukas Graham!)
– Jednom sam imao dvadeset godina (Lukas Graham!)

I only see my goals, I don’t believe in failure
– Vidim samo svoje ciljeve, ne vjerujem u neuspjeh
‘Cause I know the smallest voices, they can make it major
– Jer ja znam najmanje glasove, oni to mogu učiniti velikim
I got my boys with me, at least those in favor
– Sa mnom su moji momci, barem oni za
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
– I ako se ne nađemo prije nego što odem, nadam se da ćemo se vidjeti kasnije.

Once, I was twenty years old, my story got told
– Jednom sam imao dvadeset godina, moja priča je ispričana
I was writin’ ’bout everything I saw before me
– Pisao sam o svemu što sam vidio prije mene.
Once, I was twenty years old
– Jednom sam imao dvadeset godina

Soon, we’ll be thirty years old, our songs have been sold
– Uskoro ćemo napuniti trideset godina, naše pjesme su prodate
We’ve traveled around the world and we’re still roamin’
– Putovali smo oko svijeta i još uvijek lutamo
Soon, we’ll be thirty years old
– Uskoro ćemo imati trideset godina

I’m still learnin’ about life, my woman brought children for me
– Još uvek učim o životu, moja žena mi je donela decu.
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
– Tako da mogu da im pevam sve svoje pesme i da im pričam priče.
Most of my boys are with me, some are still out seekin’ glory
– Većina mojih momaka je sa mnom, neki su još uvek u potrazi za slavom
And some I had to leave behind, my brother, I’m still sorry
– A neke sam morao ostaviti iza sebe, brate, i dalje mi je žao.

Soon, I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
– Uskoro ću imati šezdeset godina, moj tata je dobio šezdeset i jednu
Remember life and then your life becomes a better one
– Zapamti život i onda tvoj život postane bolji.
I made a man so happy when I wrote a letter once
– Toliko sam usrećila čovjeka kad sam jednom napisala pismo.
I hope my children come and visit once or twice a month
– Nadam se da će moja djeca dolaziti jednom ili dva puta mjesečno.

Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Uskoro ću imati šezdeset godina, Hoću li misliti da je svijet hladan
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Ili ću imati puno djece koja me mogu ugrijati?
Soon, I’ll be sixty years old
– Uskoro ću napuniti šezdeset godina
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Uskoro ću imati šezdeset godina, Hoću li misliti da je svijet hladan
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Ili ću imati puno djece koja me mogu ugrijati?
Soon, I’ll be sixty years old
– Uskoro ću napuniti šezdeset godina

Once, I was seven years old, my mama told me
– Jednom, imao sam sedam godina, mama mi je rekla
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Nađi sebi prijatelje ili ćeš biti usamljen”
Once, I was seven years old
– Jednom sam imao sedam godina
Once, I was seven years old
– Jednom sam imao sedam godina


Lukas Graham

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: