MACAN – Здравствуй (Hello) Ruski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Здравствуй
– Zdravo.
Как можно было не соскучиться-а-а?
– Kako ti nije dosadilo?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– Na kraju krajeva, tvoje ruke su sjena na mojim ramenima.
По твоей квартире тень моя ходит и мучается
– Moja sjena hoda po tvom stanu i pati
Здравствуй
– Zdravo.
Как можно было так опомниться-а-а?
– Kako si se mogao tako opametiti?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– Na kraju krajeva, tvoje ruke su sjena na mojim ramenima.
По твоей квартире тень моя ходит бессонницей (Е, е)
– Moja sjena šeta oko vašeg stana sa nesanicom (E, e)

Каждый прожитый день как перешитые раны
– Svaki dan koji živiš je kao zašivene rane
На потёртом рукаве, ты сказала: «Это карма»
– Na istrošenom rukavu rekli ste: “to je karma.”
Кому бы пересказать, как мы несём эти травмы?
– Ko da vam kažem kako podnosimo ove traume?
Кидай в меня эти камни, руки, крики, стон из спальни:
– Baci ovo kamenje na mene, ruke, vriske, stenjanje iz spavaće sobe:
«Уходи, ты ненормальный», — убеги, блядь, догоняю
– “Odlazi, ti si lud,” bježi, jebeno sustiži
Эти игры нас не лечат, но они пиздец как ранят
– Ove igre nas ne liječe, ali jebeno bole.
Да щас бы уронить всё это в лестничный пролёт
– Voleo bih da mogu sve da bacim na stepenište.
Этот лифт не повезёт нас двоих , он застрял
– Ovaj lift nas neće odvesti, zaglavio se.
В мае застреваю, long-long night, ещё Лонг-Лонг-Айленд
– Zaglavljen sam u maju, duga, duga noć, još uvek dugo Dugo ostrvo
Бля, куда меня несёт и кто меня несёт до спальни?
– Jebote, gde idem i ko me nosi u spavaću sobu?
А мне набирает город, кричит: «Чё ты исполняешь?»
– A grad me zove, vičući: “šta to radiš?”
Но меня качает, слышишь, город, бля, меня качает
– Ali ja se ljuljam, čuješ li, grad me jebeno ljulja
Здравствуй, я так соскучился, здравствуй, я почти умер
– Zdravo, toliko si mi nedostajala, zdravo, skoro sam umrla.
А странно, транки не рубят, и утром звонки не будят
– Ali čudno, kovčezi se ne hakuju, a pozivi se ne probude ujutro.
Завтра не будет лучше, и дома меня не будет
– Sutra neće biti bolje, a ja neću biti kod kuće.
Слушай, я задыхаюсь, блядь, слышишь, я задохнусь щас
– Slušaj, gušim se, jebote, čuješ li, gušim se upravo sada

Здравствуй
– Zdravo.
Как можно было не соскучиться-а-а?
– Kako ti nije dosadilo?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– Na kraju krajeva, tvoje ruke su sjena na mojim ramenima.
По твоей квартире тень моя ходит и мучается
– Moja sjena hoda po tvom stanu i pati
Здравствуй
– Zdravo.
Как можно было так опомниться-а-а?
– Kako si se mogao tako opametiti?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– Na kraju krajeva, tvoje ruke su sjena na mojim ramenima.
По твоей квартире тень моя ходит бессонницей
– Moja sjena šeta po tvom stanu s nesanicom

Ты уже всем всё рассказал о каждой своей боли
– Već si svima rekao sve o svakom svom bolu.
То падал, то вставал — оставь её в покое
– Onda je pao, onda je ustao-ostavi je na miru
У неё всё хорошо, у тебя, походу, нет
– Ona je dobro, ali ja ne mislim da si ti.
Хватит давать новый шанс, капитулируй на войне
– Prestanite davati novu šansu, kapitulirajte u ratu
У меня вопросы лишь к тебе: «Сколько можно уже, Глеб?»
– Imam samo pitanja za tebe.: “Koliko je to moguće, Glebe?”
Каждый год одно и то же, каждый куплет давно спет
– To je ista stvar svake godine, svaki stih se pjeva već duže vrijeme.
Возьми паузу, перезагрузись ради всего святого
– Odmori se, restartuj za Boga miloga.
Ты сделал всё, что мог, — оставь её в покое
– Učinio si sve što si mogao, ostavi je na miru.
Ты выносил весь сор из нашей каменной избы
– Izneli ste svo smeće iz naše kamene kolibe.
Ты обесценивал свой опыт ради проклятой звезды
– Obezvređuješ svoje iskustvo zbog proklete zvezde.
Ты делал больно своим близким в каждом новом интервью
– Povrijedili ste svoje najmilije u svakom novom intervjuu.
«Это выглядит не очень», — тебе снова говорю
– “Ne izgleda dobro”, opet vam kažem
И вновь этот диалог, что тянется каждый день
– I opet, ovaj dijalog koji se vuče svaki dan.
Регулярная ложь самому себе
– Redovno lagati sebe
И всю свою жизнь я пытаюсь быть другим
– I cijeli život pokušavam biti drugačiji.
Надеюсь, что мой сын вырастет не таким
– Nadam se da moj sin neće ovako odrasti.

Здравствуй
– Zdravo.
Как можно было не соскучиться-а-а?
– Kako ti nije dosadilo?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– Na kraju krajeva, tvoje ruke su sjena na mojim ramenima.
По твоей квартире тень моя ходит и мучается
– Moja sjena hoda po tvom stanu i pati
Здравствуй
– Zdravo.
Как можно было так опомниться-а-а?
– Kako si se mogao tako opametiti?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– Na kraju krajeva, tvoje ruke su sjena na mojim ramenima.
По твоей квартире тень моя ходит бессонницей
– Moja sjena šeta po tvom stanu s nesanicom

Long-long night, ещё Лонг-Лонг-Айленд
– Duga noć, još dugo Dugo ostrvo
Long-long night, ещё Лонг-Лонг-Айленд
– Duga noć, još dugo Dugo ostrvo
Long-long night, ещё Лонг-Лонг-Айленд
– Duga noć, još dugo Dugo ostrvo
Long-long night, ещё Лонг-Лонг-Айленд
– Duga noć, još dugo Dugo ostrvo


MACAN

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: