Video Klip
Tekstovi
Glistening grass from September rain
– Blistava trava od septembarske kiše
Gray overpass full of neon names
– Siva nadvožnjak pun neonskih imena
You drive (Mm, mm)
– Vi vozite (Mm, mm)
Eighty-five (Mm, mm)
– Osamdeset pet (Mm, mm)
Gallatin Road and the Lakeside Beach
– Gallatin Road i Plaža Lakeside
Watching the game from your brother’s Jeep
– Gledanje utakmice sa džipa vašeg brata
Your smile (Mm, mm)
– Tvoj osmeh (Mm, mm)
Miles wide
– Milja širok
And it was not an invitation
– I to nije bio poziv.
Should’ve kissed you anyway
– Ionako je trebalo da te poljubim.
Should’ve kissed you anyway
– Ionako je trebalo da te poljubim.
And it was not convenient, no
– I nije bilo prikladno, ne
But your girlfriend was away
– Ali tvoja djevojka nije bila tu.
Should’ve kissed you anyway, hey
– Trebao sam te poljubiti.
Shiny wood floors underneath my feet
– Sjajni drveni podovi ispod mojih nogu
Disco ball makes everything look cheap
– Disko lopta čini da sve izgleda jeftino
Have fun (Mm, mm)
– Zabavi se.
It’s prom (Mm, mm)
– Matura je.
Wilted corsage dangles from my wrist
– Uvenuli korsaž mi visi sa zgloba
Over his shoulder, I catch a glimpse
– Preko njegovog ramena, uhvatim pogled
And see (Mm, mm)
– I pogledajte (Mm, mm)
You looking at me
– Gledaš me
And it was not an invitation
– I to nije bio poziv.
But as the 50 Cent song played (Song played)
– Ali kako je 50 Cent pjesma svirala (pjesma je svirala)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Trebao sam te poljubiti.
And it was not (And it was not) convenient (Convenient), no
– I nije bilo (i nije bilo) pogodno (pogodno), ne
Would’ve been the best mistake
– Bila bi to najbolja greška.
Should’ve kissed you anyway, hey
– Trebao sam te poljubiti.
Don’t make it awkward in second period
– Ne činite to neugodnim u drugom periodu
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Možda raspizdi tvog bivšeg, u poslednje vreme, bili smo dobri.
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Ostajanje prijatelja je sigurno, ne znači da biste trebali
Don’t make it awkward in second period
– Ne činite to neugodnim u drugom periodu
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Možda raspizdi tvog bivšeg, u poslednje vreme, bili smo dobri.
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Ostajanje prijatelja je sigurno, ne znači da biste trebali
When I left school, I lost track of you
– Kad sam napustio školu, izgubio sam te iz vida.
Abigail called me with the bad news
– Abigejl me je zvala sa lošim vestima.
Goodbye
– Zbogom.
And we’ll never know why
– I nikada nećemo saznati zašto
It was not an invitation
– To nije bila pozivnica.
But I flew home anyway
– Ali sam ipak odleteo kući.
With so much left to say
– Sa toliko toga za reći
It was not convenient, no
– Nije bilo prikladno, ne
But I whispered at the grave
– Ali šapnuo sam grobu
“Should’ve kissed you anyway,” ooh
– “Trebalo je da te poljubim u svakom slučaju,” ooh
And it was not (It was not) an invitation (Invitation)
– I nije bilo (to nije bilo) poziv (Poziv)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Trebao sam te poljubiti.
Should’ve kissed you anyway (Anyway), anyway
– Trebao sam te poljubiti u svakom slučaju.
And it was not—
– I nije.—
My advice is to always ruin the friendship
– Moj savet je da uvek uništite prijateljstvo
Better that than regret it for all time
– Bolje to nego žaljenje za sva vremena
Should’ve kissed you anyway
– Ionako je trebalo da te poljubim.
And my advice is to always answer the question
– A moj savet je da uvek odgovorite na pitanje
Better that than to ask it all your life
– Bolje to nego da to pitaš cijeli život
Should’ve kissed you anyway
– Ionako je trebalo da te poljubim.
Should’ve kissed you anyway
– Ionako je trebalo da te poljubim.
