Video Klip
Tekstovi
(One, two)
– (Jedan, dva)
(Ah-one, two, three, four)
– (Ah-jedan, dva, tri, četiri)
I wasn’t braced and kissed my face with the scope of my rifle
– Nisam bio nategnut i poljubio me u lice sa nišanom moje puške
I had shot it from a blind, as in you’d be blind not to see
– Pucao sam iz slepa, jer bi ti bio slep da ne vidiš
That there’s a man in the doorway of a motherfuckin’ mansion
– That there’s a man in the door of a fuckinin ‘ mansion
Aiming at the feeder where you’d sat to take a feast
– Ciljajući u hranilicu na kojoj ste sedeli da napravite gozbu
That’s what I said, that’s what I did
– To sam rekao, To sam uradio.
And it did not cut one corner
– I nije presekao jedan ugao
As I carved that fat-neck-mother right down to the bone
– Dok sam izrezao tu debelu majku do kostiju
I let him hang for several days
– Pustila sam ga da visi nekoliko dana.
And then I cut off hide and scriffin’
– A onda sam odsekao skrovište
I cut it thin, then throw it in a tupperware to soak
– Isekao sam ga na tanko, a onda ga bacio u tupperware da se potopi
I fried some pieces while I worked
– Ispekla sam par komada dok sam radila.
It tasted like I’d made it
– Imao je ukus kao da sam ga ja napravio.
Fried in Wagner casted butter in a quiet country place
– Prženo u Wagnerovom maslacu u mirnom selu
With albums gold and platinum overflowin’ to the ceiling
– Sa albumima gold i platinum overlowin ‘ do plafona
Eatin’ big time is a feelin’ with the friends that I have made
– Jedenje velikog vremena je osjećaj sa prijateljima koje sam stekao
Keep my time on my Weiss
– Keep my time on my Weiss
Ya goddamn right, I’m flexin’
– Prokleto si u pravu, savijam se.
‘Cause a thousand-dollar watch is fine enough flex for me
– Jer sat od hiljadu dolara je dovoljno fleks za mene
Have you ever got to hold and blow a thousand fucking dollars?
– Da li si ikada morao da zadržiš i potrošiš hiljadu jebenih dolara?
It runs for forty hours and then it winds itself to sleep
– Traje četrdeset sati, a onda zaspi.
It’s fought for like a bitch and it’s a bitch to keep it goin’
– Za nju se bori kao za kučku i kučka je da nastavi
When they ain’t nobody knowin’ any prayer you’ve ever sang
– When they ain’t nobody knowin ‘ any prayer you’ve ever sang
See me now, I’m on the sow and I’m ridin’ to your city
– Vidi me sada, Ja sam na krmači i jašem prema tvom gradu
Eatin’ big time, ain’t she pretty, ain’t she witty, ain’t she great?
– Mnogo jede, zar nije lepa, zar nije duhovita, zar nije sjajna?
Ain’t she great, ain’t she grand?
– Zar nije sjajna, zar nije divna?
In my world, she’s irreplaceable
– U mom svetu, ona je nezamenljiva.
I’m her surfboard in the kitchen
– Ja sam njena daska za surfovanje u kuhinji.
My blessings come in waves
– Moj blagoslov dolazi u talasima
She’s my rebirth, she’s my lemonade
– Ona je moj preporod, ona je moja limunada
My gravy and my biscuits
– Moj sos i moji biskviti.
Mama, I’ve been out there hunting
– Mama, bio sam tamo u lovu.
I’ma need you to make a plate
– Treba da napraviš tanjir.
She pets my head and whispers
– Ona mazi moju glavu i šapuće
“You poor thing, you must be famished
– “Jadniče, mora da si gladan
I just knew that this would happen, I got all the fixin’s made”
– Samo sam znao da će se ovo desiti, dobio sam sve popravke”
I’ll get tick-full ‘fore I ever pull myself off of this table
– Biću pun pre nego što se povučem sa ovog stola.
Eatin’ big time, ain’t she pretty? Just rollin’ in the shade
– Mnogo jede, zar nije lepa? Samo se kotrljam u hladu
Eatin’ big time in the holler, ain’t it lovely, ain’t it great?
– Mnogo se jede u holleru, zar nije divno, zar nije sjajno?
