Videoclip
Lletres
Lonely, I’m Mr. Lonely
– Solitari, sóc El Senyor Solitari
I have nobody for my own
– No tinc ningú per a mi
I’m so lonely, I’m Mr. Lonely
– Estic tan sol, sóc El Senyor Solitari
I have nobody for my own
– No tinc ningú per a mi
I am so lonely
– Estic tan sol
Yo, this one here goes out to all my players out there, man
– Jo, aquest d’aquí va a tots els meus jugadors d’allà fora, home
Ya know, that got that one good girl, Lord
– Ja saps, això té una bona noia, Senyor
That’s always been there, man
– Sempre hi ha estat, home.
Like, took all the bullshit
– Com, va prendre tota la merda
But then one day, she can’t take it no more and decide to leave
– Però un dia, no pot més i decideix marxar
Yeah, I woke up in the middle of the night
– Sí, em vaig despertar enmig de la nit
And I noticed my girl wasn’t by my side
– I em vaig adonar que la meva noia no estava al meu costat
Coulda sworn I was dreamin’ for her
– Jura’m que és de debó …
I was feenin’ so I had to take a little ride
– Jo estava feenin ‘ així que vaig haver de fer una mica de passeig
Backtracking over these few years
– Retrocés en aquests anys
Tryin’ ta figure out what I do to make it go bad
– Tryin’ta esbrina què faig per fer-ho malament
‘Cause ever since my girl left me
– Perquè des que la meva noia em va deixar
My whole life came crashing and I’m so
– Tota la meva vida es va estavellar i estic tan
Lonely (so lonely)
– Solitari (tan solitari)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Sóc El Senyor Solitari (Mr. Lonely)
I have nobody (I have nobody)
– No tinc ningú (no tinc ningú)
For my own (to call my own girl)
– Per a la meva pròpia (per trucar a la meva pròpia noia)
I’m so lonely (so lonely)
– Estic tan sol (tan sol)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Sóc El Senyor Solitari (Mr. Lonely)
I have nobody (I have nobody)
– No tinc ningú (no tinc ningú)
For my own (to call my own girl)
– Per a la meva pròpia (per trucar a la meva pròpia noia)
I am so lonely
– Estic tan sol
Can’t believe I had a girl like you
– No puc creure que tingués una noia com tu
And I just let you walk right outta my life
– I només et deixo sortir de la meva vida
After all I put you through
– Després de tot et vaig passar
You still stuck around and stayed by my side
– Encara et vas quedar atrapat i et vas quedar al meu costat
What really hurt me is I broke your heart
– El que realment em fa mal és que et vaig trencar el cor
Baby, you’re a good girl and I had no right
– Nena, ets una bona noia I no tenia dret
I really wanna make things right
– Realment vull fer les coses bé
‘Cause without you in my life girl, I’m so
– Perquè sense tu a la meva vida noia, sóc tan
Lonely (so lonely)
– Solitari (tan solitari)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Sóc El Senyor Solitari (Mr. Lonely)
I have nobody (I have nobody)
– No tinc ningú (no tinc ningú)
For my own (to call my own girl)
– Per a la meva pròpia (per trucar a la meva pròpia noia)
I’m so lonely (so lonely)
– Estic tan sol (tan sol)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Sóc El Senyor Solitari (Mr. Lonely)
I have nobody (I have nobody)
– No tinc ningú (no tinc ningú)
For my own (to call my own girl)
– Per a la meva pròpia (per trucar a la meva pròpia noia)
I am so lonely
– Estic tan sol
Been all about the world, ain’t never met a girl
– Estat tot sobre el món, mai no he conegut una noia
That can take the things that you been through
– Que pot prendre les coses que has passat
Never thought the day would come where you’d get up and run
– Mai vaig pensar que arribaria el dia en què t’aixecaries i correries
And I would be out chasing you
– I seria fora perseguint-te
‘Cause ain’t nowhere in the globe I’d rather be
– Perquè no és enlloc del món on preferiria ser
Ain’t no one in the globe I’d rather see
– No hi ha ningú al món que preferiria veure
Than the girl of my dreams that made me be
– Que la noia dels meus somnis que em va fer ser
So happy but now so lonely
– Tan feliç però ara tan sol
Lonely (so lonely)
– Solitari (tan solitari)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Sóc El Senyor Solitari (Mr. Lonely)
I have nobody (I have nobody)
– No tinc ningú (no tinc ningú)
For my own (to call my own girl)
– Per a la meva pròpia (per trucar a la meva pròpia noia)
I’m so lonely (so lonely)
– Estic tan sol (tan sol)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Sóc El Senyor Solitari (Mr. Lonely)
I have nobody (I have nobody)
– No tinc ningú (no tinc ningú)
For my own (to call my own girl)
– Per a la meva pròpia (per trucar a la meva pròpia noia)
I am so lonely
– Estic tan sol
Never thought that I’d be alone
– Mai vaig pensar que estaria sol
I didn’t think you’d be gone this long
– No pensava que t’haguessis anat tant de temps
I just want you to call my phone
– Només vull que truquis al meu telèfon
So stop playing girl and come on home
– Així que deixa de jugar noia i torna a casa
Baby girl, I didn’t mean to shout
– Nena, no volia cridar
I want me and you to work it out
– Vull que tu i jo ho resolguem
I never wished to ever hurt my baby
– Mai vaig voler fer mal al meu nadó
And it’s drivin’ me crazy ’cause I’m so
– I m’està tornant boig perquè sóc així
Lonely (so lonely)
– Solitari (tan solitari)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Sóc El Senyor Solitari (Mr. Lonely)
I have nobody (I have nobody)
– No tinc ningú (no tinc ningú)
For my own (to call my own girl)
– Per a la meva pròpia (per trucar a la meva pròpia noia)
I’m so lonely (so lonely)
– Estic tan sol (tan sol)
I’m Mr. Lonely (Mr. Lonely)
– Sóc El Senyor Solitari (Mr. Lonely)
I have nobody (I have nobody)
– No tinc ningú (no tinc ningú)
For my own (to call my own girl)
– Per a la meva pròpia (per trucar a la meva pròpia noia)
I am so lonely
– Estic tan sol
So lonely (lonely)
– Tan solitari (solitari)
So lonely (so lonely)
– Tan solitario (tan solitario)
Mr. Lonely (lonely)
– Senyor Solitari (solitari)
So lonely (so lonely)
– Tan solitario (tan solitario)
So lonely (lonely)
– Tan solitari (solitari)
So lonely (so lonely)
– Tan solitario (tan solitario)
So lonely
– So lonely
Mr. Lonely
– Senyor Lonely









