Home / CA / Jon Lajoie – Everyday Normal Guy 2 Anglès Lletres & Català Traduccions

Jon Lajoie – Everyday Normal Guy 2 Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

You want some more of this, bitch?
– Vols una mica més d’això, puta?

Back in the heezy… We could do this all year long
– Torna cap a heezy… Ho podríem fer tot l’any

(I’m just a regular, everyday normal motherfucker)
– (Sóc un fill de puta normal de cada dia)
I told you in the first song, I’ll tell you in another
– T’ho vaig dir a la primera cançó, t’ho diré en una altra
(I’m just a regular, everyday normal motherfucker)
– (Sóc un fill de puta normal de cada dia)
I don’t have a girlfriend, my hand’s my only lover
– No tinc xicota, la meva mà és la meva única amant
(I’m just a regular, everyday normal motherfucker)
– (Sóc un fill de puta normal de cada dia)
One night a week my mom likes to cook me supper
– Una nit a la setmana a la meva mare li agrada cuinar me el sopar
(I’m just a regular, everyday normal motherfucker)
– (Sóc un fill de puta normal de cada dia)
And Michael Keaton was my favorite Batman
– I Michael Va ser El Meu Batman Preferit

I was walking down the street just the other day
– Caminava pel carrer l’altre dia
I saw these two fine bitches, they were walking my way
– Vaig veure aquestes dues gosses boniques, que caminaven pel meu camí
“Yo, what you girls doing tonight?” is what I wanted to say
– “Què feu, noies, aquesta nit?”és el que volia dir
But suddenly I panicked, my voice started to shake
– Però de sobte vaig entrar en pànic, la meva veu va començar a tremolar
So I put my head down, and I just walked away
– Així que vaig abaixar el cap i em vaig allunyar
I had a bus to catch anyway, it worked out great
– Tenia un autobús per agafar de totes maneres, va funcionar molt bé
Got on the bus, put my headphones on, and pressed play
– Vaig pujar a l’autobús, em vaig posar els auriculars i vaig prémer play
Sheryl Crow, James Blunt, and motherfucking Ace of Bass
– Sheryl Corb, James Blunt, I Maleït As De Baix
Yo, what can I say? It’s just a day in my life
– Què puc dir? És només un dia a la meva vida
I’m up early in the morning, in bed early at night
– Em llevo d’hora al matí, al llit d’hora a la nit
To be productive at work, I got to be well rested
– Per ser productiu a la feina, he d’estar ben descansat
Yeah, motherfucker, you heard what I just said
– Sí, fill de puta, has sentit el que acabo de dir

(I’m just a regular, everyday normal motherfucker)
– (Sóc un fill de puta normal de cada dia)
I don’t like margarine, I much prefer the taste of butter
– No m’agrada la margarina, prefereixo molt el gust de la mantega
(I’m just a regular, everyday normal motherfucker)
– (Sóc un fill de puta normal de cada dia)
My favorite movies as a kid were Superman and Ghostbusters
– Els meus films preferits de Petit Eren Superman i Ghostbusters
(I’m just a regular, everyday normal motherfucker)
– (Sóc un fill de puta normal de cada dia)
I have a hard time opening my eyes underwater
– Em costa molt obrir els ulls sota l’aigua
(I’m just a regular, everyday normal motherfucker)
– (Sóc un fill de puta normal de cada dia)
And I’m not a huge Nicolas Cage fan
– I no sóc un gran fan De Nicolas Cage

I’m from a lower-middle class family
– Jo vinc d’una família de classe mitjana-baixa
Me and my brothers and sisters played hide-and-seek
– Jo i els meus germans i germanes vam jugar a l’amagatall
I have good memories from my childhood, bitch
– Tinc bons records de la meva infantesa, gossa
My favorite toy was my fucking firetruck, bitch
– La meva joguina preferida era el meu maleït camió de bombers, puta
I used to play with that motherfucker all day long
– Jo jugava amb aquest fill de puta tot el dia
Until I learned about sex from the Sears catalog
– Fins que vaig aprendre sobre el sexe del catàleg De Sears
And then I played with my motherfucker all day long
– I després vaig jugar amb el meu fill de puta tot el dia
About ten times a day, man, all year long
– Unes deu vegades al dia, home, durant tot l’any
My favorite song, motherfucker, I don’t like to admit it
– La meva cançó preferida, fill de puta, no m’agrada admetre – ho
Is a Celine Dion song from the movie Titanic
– És Una Cançó De Celine Dion Titanic

(Every night in my dreams, I see you, I feel you)
– (Cada nit en els meus somnis, et veig, et sento)
Every time I hear that fucking shit, a tear comes to my eye
– Cada vegada que escolto aquesta merda, em ve una llàgrima als ulls
Why the fuck did Leonardo DiCaprio have to die?
– Per Què va haver De morir Leonardo DiCaprio?
Yo, I’m not afraid to say that I’m a sensitive guy
– Jo, no tinc por de dir que sóc un noi sensible
Sticks and stones break my bones
– Pals i pedres trenquen els ossos
But it’s the words that make me cry
– Però són les paraules les que em fan plorar
Like that time in grade three
– Com aquella vegada al tercer grau
When a girl called me Stupid Face
– Quan una noia em deia Cara Estúpida
She really hurt me, why’d she call me Stupid Face?
– Realment em va fer mal, per què em deia Cara Estúpida?
Is my face stupid? How’s that even possible?
– La meva cara és estúpida? Com és possible això?
A person could be stupid, but a face, that’s impossible
– Una persona podria ser estúpida, però una cara, això és impossible
Shit happens all the time, and you learn how to deal with it
– La merda passa tot el temps i aprens a afrontar – ho
Regular, everyday, normal fucking bullshit
– Normal, quotidià, normal de merda

(I’m just a regular, everyday normal motherfucker)
– (Sóc un fill de puta normal de cada dia)
When I get into a fight, I usually leave on a stretcher
– Quan em barallo, normalment surto en una llitera
(I’m just a regular, everyday normal motherfucker)
– (Sóc un fill de puta normal de cada dia)
When I got nothing to say, I usually talk about the weather
– Quan no tinc res a dir, normalment parlo del temps
(I’m just a regular, everyday normal motherfucker)
– (Sóc un fill de puta normal de cada dia)
I like the first Back to the Future, but the second one was better
– M’agrada El Primer Retorn Al Futur, però el segon va ser millor
(I’m just a regular, everyday normal motherfucker)
– (Sóc un fill de puta normal de cada dia)
I like red peppers better than the green ones
– M’agraden més els pebrots vermells que els verds

Ooh-hoo, saving up my money to go buy a new dishwasher
– Ooh-hoo, estalviant els meus diners per anar a comprar un rentavaixelles nou
Mine broke about six months ago… Motherfucker
– La meva es va trencar fa uns sis mesos… Fill de puta
Go, go, go, go, go shorty
– Va, va, va, va, va curt
It’s your birthday
– És el teu aniversari
Go party like it’s your birthday
– Aneu de festa com si fos el vostre aniversari
I wasn’t invited, but it’s okay
– No em van convidar, però està bé
I’ll just stay at home, and play some video games
– Només em quedaré a casa i jugaré a videojocs


Jon Lajoie
Etiketlendi: