Videoclip
Lletres
Uh, if we had the chance and the time to spend
– Uh, si tinguéssim l’oportunitat i el temps per gastar
Would you do it again? Would you do it again?
– Ho tornaries a fer? Ho tornaries a fer?
Was it too much? Uh, yeah (too much)
– Va ser massa? Uh, sí (massa)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– Va ser massa? Sí, eh (massa)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Ara estàs trucant als teus amics perquè me n’he anat una altra vegada
When I’m back around, would you do it again?
– Quan torni, ho tornaria a fer?
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Va ser massa? Uh, ayy (massa)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Va ser massa? Uh, ayy (massa)
So tell me what got in the way
– Així que digues me què s’ha interposat en el camí
And how I thought it was good that it changed
– I com vaig pensar que era bo que canviés
And I’m sayin’ I’m sorry again
– I estic dient que ho sento una altra vegada
Oh, I could never get out of my way
– Oh, mai podria sortir del meu camí
Hit the store and your wardrobe’s replaced
– Vés a la botiga i el teu armari s’ha substituït
And still all that you do is complain
– Tot el que fas és queixar-te
You keep on throwin’ it back in my face
– Continues tirant-me-la a la cara
And now you’re tellin’ me I need some space
– I ara m’estàs dient que necessito una mica d’espai
So I’m layin’ in my bed tripped off the shrooms now
– Així que estic estirat al meu llit ensopegat amb els shrooms ara
I’ll be dead before I’m without you now
– Estaré mort abans que estigui sense tu ara
Realizin’ I’m addicted to you now
– Adona’t que ara sóc addicte a tu
Come right here, baby, relax and cool down (let’s go)
– Vine aquí mateix, nena, relaxa’t i refresca’t (anem)
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
– Què dius? Torna’m, quin és el moviment ara? (Ooh)
In my brain, no one else, it’s just you now (yeah)
– Al meu cervell, ningú més, només ets tu (sí)
Let me love you the way that I do now
– Deixa’m estimar-te com ho faig ara
I never knew how
– Mai vaig saber com
If we had the chance and the time to spend
– Si tinguéssim l’oportunitat i el temps per passar
Would you do it again? Would you do it again?
– Ho tornaries a fer? Ho tornaries a fer?
Was it too much? Uh, yeah (too much)
– Va ser massa? Uh, sí (massa)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– Va ser massa? Sí, eh (massa)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Ara estàs trucant als teus amics perquè me n’he anat una altra vegada
When I’m back around, would you do it again?
– Quan torni, ho tornaria a fer?
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Va ser massa? Uh, ayy (massa)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Va ser massa? Uh, ayy (massa)
Was it too much?
– Va ser massa?
Am I doin’ too much?
– Estic fent massa?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
– Enteneu el meu argot i obteniu el meu sentit de l’humor?
When your girlfriends told you I been fuckin’ ’round
– Quan les teves amigues et van dir que estava fotut
Would you believe me if I told you that they’re lyin’ and that’s just a rumor?
– Em creuries si et digués que estan mentint i això és només un rumor?
Send you my personal driver, man, this ain’t just an Uber
– Envia’t el meu conductor personal, home, això no és Només Un Uber
You know it’s serious when you stay at mine and bring a toothbrush
– Saps que és greu quan et quedes al meu i portes un raspall de dents
Extra panties in your bag and some makeup removers
– Calces Extra a la bossa i alguns desmaquillants
You know I’m hardly on my own ’cause I stay with a shooter
– Saps que gairebé no estic sol perquè em quedo amb un tirador
She call me daddy, she got issues, I am not her father
– Em diu pare, té problemes, no sóc el seu pare
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
– Salta del vaixell, al jet, deixeu el iot al port
She injectin’ with Ozempic, tryna stop her hunger
– Ella injectant Amb Ozempic, tryna aturar la seva fam
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
– Eh, vaig fer el ridícul abans que vinguessis per poder-te fotre més temps
S650, chauffeur driven, just type your address in
– S650, conduït pel xofer, només cal que escriviu la vostra adreça
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
– Fem les maletes i podem pujar al proper vol, podem facturar
Make sure you check that you ain’t forgot your anti-depressants
– Assegureu-vos que vostè no ha oblidat els seus antidepressius
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
– Abans de tornar-te a volar i em fas penedir (ooh)
Uh, it’s that time, pour it up, let’s take one into the head
– Uh, és aquest moment, aboca-ho, agafem-ne un al cap
Top down, almost crashed ’cause I’m lookin’ at your text
– De dalt a baix, gairebé s’ha estavellat perquè estic mirant el teu text
Back and forth, and you mad about shit I never said
– D’anada i tornada, i estàs boig per la merda que mai he dit
Double text, no reply, but I’m knowin’ that you read it
– Doble text, sense resposta, però sé que l’has llegit
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
– Què dius? Torna’m, quin és el moviment ara? (Ooh)
In my brain, no one else, it’s just you now (yeah)
– Al meu cervell, ningú més, només ets tu (sí)
Let me love you the way that I do now
– Deixa’m estimar-te com ho faig ara
I never knew how
– Mai vaig saber com
If we had the chance and the time to spend
– Si tinguéssim l’oportunitat i el temps per passar
Would you do it again? Would you do it again?
– Ho tornaries a fer? Ho tornaries a fer?
Was it too much? Uh, yeah (too much, ooh)
– Va ser massa? Sí (massa, ooh)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– Va ser massa? Sí, eh (massa)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Ara estàs trucant als teus amics perquè me n’he anat una altra vegada
When I’m back around, would you do it again? (Would you do it again?)
– Quan torni, ho tornaria a fer? Ho tornaries a fer?)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Va ser massa? Uh, ayy (massa)
Was it too much? Uh, ayy (tell me, was it too much?)
– Va ser massa? Eh, ayy (digues – me, era massa?)
Was it too much?
– Va ser massa?
Was it too much? (Ooh)
– Va ser massa? (Ooh)
Was it too much? (Ooh)
– Va ser massa? (Ooh)
Was it too much?
– Va ser massa?









