Video Clip
Lyrics
Austin, baby
– Wayne, baby
La Marash
– Ang Marshall
Ey, yo
– Si Si, I
Bup (bup)
– Boo (suba nga anhianhi)
¿Viste, Gonzalo, que al fin se nos dio?
– Nakita ba nimo, Gonzales, nga sa katapusan gihatag kini kanamo?
Y tú cuando esté’ ready me avisa’ (¡ajá!)
– Ug ikaw sa diha nga kini ‘andam himoa nga ako mahibalo’ (aha!)
Que pa’ viajar el mundo con el rap
– Pag-adto sa kalibutan nga adunay rap
Que tengo a mí no me hace falta una VISA (¡no!)
– Nga ako adunay DILI NIMO kinahanglan ANG USA ka VISA (dili!)
Prendo un Portobello al bajar del avión
– Ako sa Usa Ka Portobello sa diha nga ako sa pagkuha sa eroplano
Tan pronto el piloto aterriza (¡yes, sir!)
– Sa pilot lands (yes, sir!))
Llegamo’ a Italia y con nuestra presencia
– Miabut kami sa Italy ug uban sa among presensya
Enderezamo’ la Torre ‘e Pisa, ¡yeah!
– Let ‘s Straight the Tower’ ug padayon, oo!
Activo en la música, también la calle
– Aktibo sa musika, usab sa dalan
Mi reputación no se mancha (okay)
– Ang akong dungog dili tul-id (okay)
Como un alpinista, disfruto la vista
– Sama sa usa ka bukid, nalingaw ako sa pagtan-aw
Sin miedo a ninguna avalancha (¡wow!)
– Walay kahadlok sa bisan unsa nga avalanche (wow!)
El dragón de Komodo que salió del lodo
– Ang dragon nga Migawas gikan sa lapok
Ahora entra por la puerta ancha (Austin, baby)
– Pasukin ng kamao ang pekpek (wide door)
Este flow legendario no tiene adversario
– Kini nga legendary dagan walay kontra
Como Maradona en la cancha (¡auh!)
– Maradona sa corte!)
Los maté y quieren que yo le’ baje’
– Ginpatay ko sila kag gusto nila nga ‘kuhaon ko sia’
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– Nag agi ako sa mga kostumbre nga wala gisusi ang akong bagahe
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Anak: tay, gikan ko sa bukid, naglisod ko ‘ g lakaw
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Karon adunay ako mga pagbiyahe diin wala nila masabut ang akong sinultian
Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– Ako nagpadayon sa pagpatay kanila ug sila nangutana kanako nga ‘dad-on siya pag-usab’
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– Gusto nako ang usa ka milyon nga salapi nga akong gigasto sa kini nga bulan
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– Sa Pagkatinuod, ako miadto Sa Paris ug nakakat-on sa pagsulti sa French
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– Kining mga bataa mga anak ko, ako kabahin sa ilang mga anak-ez
Quieren verme, hacerme fracasar
– Gusto nila nga makita ako, pakyason nila ako
Llevan años tratando, pero eso no va a pasar (¡no!)
– Gisulayan nila kini sa daghang mga tuig, apan dili kana mahitabo (dili!)
Me junté con el Biza, Biza
– Mi sa Di Si Biza, Biza
Combinación de Dybala con Leo (let’s go)
– Dalibor & Leo (let ‘ s Go)
La competencia la parto y como el Dibu
– Ang kompetisyon nga akong gihimugso ug sama Sa Dyip
Por el bicho me paso el trofeo, ¡prra!
– Pour sa bug sa traiesti, prrrr!
Tres millone’ y pico en las prenda’ (¡ajá!)
– Tulo ka milyon nga’ usa ka butang sa sinina ‘ (aha!)
No hace falta que me comprenda’ (¡no!)
– Dili nimo kinahanglan sabton! (gihimo))
En mi mayor depresión yo no cojo presión
– Sa akong dakong depresyon wala ko magpressure
Me curo comprando la tienda (¡uh!)
– Pag-ayo pinaagi sa pagpalit sa tindahan (uh!))
Tengo una nota tremenda, no me llames, que ya tengo llena la agenda
– Ako adunay usa ka makalilisang nga mubo nga sulat, ayaw pagtawag kanako, ako na sa usa ka bug-os nga agenda
Mera, Biza, ¡prende esta mierda! (¡let’s go!)
– Mare, Bida, bida ang saya! (ayo pergi!))
Ho-hola, llegué, bajé con unas botas Bottega Vene’
– Ho-hi, ako miabot, ako milugsong uban sa pipila ka mga Bottega Vene’ botas
Le pregunté, “¿Qué le pasa al piloto
– Nangutana ko, “Unsa may problema sa piloto
Que no aterrizó desde que despegué?”
– Nga wala na siya sukad sa akong pagbiya?”
Mi tiempo lo esperé, no me desesperé
– Naghulat ako sa akong oras, wala ako mawad-i sa paglaum
Descansé un par de año’, volví y me pegué
– Pipila ka tuig ang nilabay, mibalik ako ug
Matándolo’ como Shakira a Piqué
– Kill him ‘ Sama Sa Shakira sa Pique
Yo no juego al fútbol, pero los Pelé
– Dili ako magdula og football, apan gipanitan ko sila
Yo sé que les duele, duele
– Sakit, sakit
Ver-verme acá arriba, yo sé que les duele
– Tan-awa ako dinhi, ako nasayud nga kini sakit
Subí de nivele’, y ahora tengo propiedade’ que entro y parecen hotele’
– Ako miadto gikan sa ang-ang, ug karon ako kabtangan’ nga ako mosulod ug sila motan-aw sama sa hotel’
Un jardín gigantesco de moña’ violeta
– Usa ka dako nga tanaman sa ‘violet bun’
Mi propia hierba, ¡qué rico huele! (je-je)
– Ang baho ko, ang baho mo! (he-he)
Yo hace tiempo que vivo de gira
– Dugay na akong naglakawlakaw
Sonando en la radio y saliendo en la tele (¡oh, shit!)
– Pag-adto sa tv ug pag-adto sa gawas sa balay! (gihimo))
Los maté y quieren que yo le’ baje’
– Ginpatay ko sila kag gusto nila nga ‘kuhaon ko sia’
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– Nag agi ako sa mga kostumbre nga wala gisusi ang akong bagahe
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Anak: tay, gikan ko sa bukid, naglisod ko ‘ g lakaw
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Karon adunay ako mga pagbiyahe diin wala nila masabut ang akong sinultian
Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– Ako nagpadayon sa pagpatay kanila ug sila nangutana kanako nga ‘dad-on siya pag-usab’
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– Gusto nako ang usa ka milyon nga salapi nga akong gigasto sa kini nga bulan
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– Sa Pagkatinuod, ako miadto Sa Paris ug nakakat-on sa pagsulti sa French
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– Kining mga bataa mga anak ko, ako kabahin sa ilang mga anak-ez
(¿Es ciego?) Toma, manín, esto fue de una toma (¡toma!)
– Siya buta? Manami nga obra, mayad lang nga lawas sa tanan!)
Yo estoy más duro que los escudo’ de los gladiadore’ en Roma (¡Roma!)
– Ako mas lig-on kay Sa gladiator sa taming Sa Roma (Roma!)
Matte black Escalade, Ferrari rojo y dos Tacoma (-coma)
– Matte black Escalade, pula Nga Ferrari ug duha Ka Tacoma (- comma)
Mi nueve que le puse, “Biza-rrap”
– Ang akong siyam nga gibutang ko niini, “Biza-rap”
Le’ mando y to’ quedan en coma (¡quedan en coma!)
– Ang ‘i command ug’ magpabilin sa usa ka coma (sila magpabilin sa usa ka coma!)
¡Uh-uh! (Yep)
– Uh-uh! (Yep)
¿Reajustaste el volumen y el bajo
– Gi reset ba nimo ang volume ug ang bass
Cuando te lo dije la primera vez? Yo te lo dije (ja-ja-ja-ja)
– Kanus-a ko ikaw gisultihan sa unang higayon? Ako na lang ang lalayo – ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
De Puerto Rico a Argentina
– Puerto rico ngadto sa United Arab Emirates
Esto volvió a quedar bellaco, yeah (ja-ja-ja-ja-ja-)
– Mao lagi … mao na pod na ang nahitabo … hahaha…
(¡Uh!) Bizarrap
– (Uh!)) Bizarrap
(Bien, ahí, guacho, la rompimo’)
– (Hum, khushiyon ko khushiyon ka mausam)
