videoklip
Text
না এলো না
– Ne, nepřišlo.
সে থাকে কার ভরসায়
– Komu věří.
এ কথা যায়
– To jde
বাতাসে মিশে যায়
– Směsi do vzduchu
সে আসে না
– Nepřijde
থাকে না শত বারণে
– Nežije ve stovkách.
দরজায় দাঁড়িয়ে থাকা দায়
– Odpovědnost stát u dveří
না গেলো না
– Ne, nestalo.
আর আশা রাখা গেলো না
– Už nebyla žádná naděje.
এ ব্যথা যায়, আঁধারে সে মিলায়
– Bolí to, bolí to ve tmě.
সে জানে না, মানে না কোনো কারণে
– Z nějakého důvodu to neví.
জানালায় দাঁড়িয়ে থাকা দায়
– Muž stojící v okně
যদি বিরহ থাকে আমিও থাকি
– Když budu naštvaná, budu taky.
কে বলো শেষ হবে আগে?
– Kdo skončí první?
কেন যে এত ভালোবাসা মরে যায়
– Proč je tolik lásky
শুধু সময় মনে রাখে
– Jen čas si pamatuje
এত শূন্যতা এ মনে রাখি যে আমি
– Je to tak prázdné, že si pamatuji
দেখে না কেউ তো আর, বলে এ সবই পাগলামি
– Nikdo se na to nebude dívat, je to šílené.
কাটে না যামিনী, বিরহ যেন কেটে যায়
– Nepřestávej, zlato, nech bolest odejít
থামে না বরষা, তোমারে ডাকি যে আমি
– Nezastavuj déšť, zavolám ti
(আর)
– (R).
সে থাকে কার ভরসায়
– Komu věří.
এ কথা যায়
– Jde to
বাতাসে মিশে যায়
– Směsi do vzduchu
সে আসে না
– Nepřijde
থাকে না শত বারণে
– Nežije ve stovkách.
এ দরজায় দাঁড়িয়ে থাকা দায়
– Je to odpovědnost dveří
আমি একা হয়ে বসে আছি
– Sedím sám
বিরহিত মনের সূক্ষ্ম হাসি
– Úsměv nevědomé mysli
আমি শুধু চেয়েছি তোমাকে শুরু থেকে
– Chtěl jsem tě od začátku.
জানি আসবে না তো আজ
– Vím, že dnes nepřijdeš
অসমাপ্ত গল্প লিখে যাই আমি-তুমি
– Řeknu ti svůj příběh-ty
তোমার ভালোবাসা আমি চাইনি
– Nechtěl jsem tvou lásku
এখনো হয়নি রাত, আকাশে কত যে তারা
– Ještě není noc, kolik hvězd je na obloze?
দেখো না তুমি আর, আমিও যে দিশেহারা
– Nedívej se na mě a na sebe
এখানে বরষা কেবলই ভোরে যে আসে
– Déšť přichází až ráno.
ডাকে না কেউ যখন, থাকে না তোমারই পাশে
– Nikdo vám nevolá, když nejste poblíž.
এ একাকী মনের স্থিরতা তুমি
– Jste osamělá mysl.
টেনে এনো আমার গান
– Vezmi si mou písničku.
মনের গহীনে শুধু তোমারই রূপ
– Jsi jediný v mé mysli
বাতাসে যদি দাও কান
– Pokud posloucháte vítr
এত শূন্যতা এ মনে রাখি যে আমি
– Je to tak prázdné, že si pamatuji
দেখে না কেউ তো আর, বলে এ সবই পাগলামি
– Nikdo to neuvidí, je to šílené.
কাটে না যামিনী, বিরহ যেন কেটে যায়
– Nepřestávej, zlato, nech to být
থামে না বরষা, তোমারে ডাকি যে আমি
– Nepřestávej plakat, zavolám ti
এত শূন্যতা এ মনে রাখি যে আমি
– Je to tak prázdné, že si pamatuji
দেখে না কেউ তো আর, বলে এ সবই পাগলামি
– Nikdo se na to nebude dívat, je to šílené.
কাটে না যামিনী, বিরহ যেন কেটে যায়
– Nepřestávej, zlato, nech bolest odejít
থামে না বরষা, তোমারে ডাকি যে আমি
– Nezastavuj déšť, zavolám ti
(আর)
– (R).
