Anuel AA, DJ Luian & Mambo Kingz – Mejor Que Yo Španělský Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

Real hasta la muerte, beibi
– Skutečný k smrti, beibi
Real hasta la muerte, beibi
– Skutečný k smrti, beibi
Uah, uah
– Whoa, whoa

Desde hace tiempo que no no’ comemo’ (comemo’)
– Už je to nějaký čas, co jsem ” nejedl “(jím”)
Ya tiene’ novio (novio), te echo de meno’ (meno’)
– Už má “přítele (přítel), Chybíš mi méně “(méně”)
Él no te entiende como yo te entiendo
– Nerozumí ti tak, jak já chápu tebe
Y ni te lo mete como yo te lo meto (uah)
– A on to do tebe ani nevloží, jako já do tebe (uah)

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Lepší než já nikdy nebude, Ne (ne)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Nebo si zapíšu svůj “malý trik” na kousek papíru, yeh (yeh)
Como yo nunca te va a hacer el amor, no
– Protože se s tebou nikdy nebudu milovat, ne
Lo que perdiste en mí lo ‘tá’ buscando en él, eh-eh (eh-eh)
– Co jsi ve mně ztratil, hledáš v něm, eh-eh (eh-eh)

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Lepší než já nikdy nebude, Ne (ne)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Nebo si zapíšu svůj “malý trik” na kousek papíru, yeh (yeh)
Lo único que tenemo’ en común él y yo (él y yo)
– Jediná věc, kterou máme společnou on a já (on a já)
E’ que lo’ do’ te lo llegamo’ a meter, eh-eh (eh-eh)
– E ‘that’ do ‘ we ‘get it’ to you, eh-eh (eh-eh)

No, oh-oh-oh (oh-oh-oh), no
– Ne, oh-oh-oh (oh-oh-oh), ne
Mejor que yo aquél nunca va a ser, no
– Lepší než já, že jeden nikdy nebude, ne
No, oh-oh-oh, no (oh-oh-oh-oh-oh)
– Ne, oh-oh-oh, ne (oh-oh-oh-oh-oh)
Mejor que yo aquél nunca va a ser (uah)
– Lepší než já, že jeden nikdy nebude (uah)

Cuando él te la mama, te acuerda’ de mí (oh-oh-oh)
– Když tě saje, Vzpomínáš si na mě (oh-oh-oh)
La lengua no le trabaja como yo te hacía venir (venir)
– Jazyk pro něj nefunguje, jako jsem tě nutil přijít (přijít)
Pensándome en la cama no te dejo ni dormir (oh-oh)
– Myslím na mě v posteli, nenechám tě ani spát (oh-oh)
No e’ lo mismo sin un gángster como yo encima de ti (de ti)
– Není to stejné bez gangstera jako já na vás (z vás)

Dime si te aprieta bien la’ nalga’ (la’ nalga’)
– Řekněte mi, jestli vám dobře stiskne “hýždě” (“hýždě”)
Si mientra’ te lo mete, te lambe la cara (sí)
– Pokud to do tebe vloží, olízne ti obličej (jo)
Si te habla tan sucio que hizo que tú sqüirteara’ (sqüirteara’)
– Pokud s vámi mluví tak špinavě, že vás udělal sqüirteara “(sqüirteara”)
Dime si hizo que temblara’ y que la cama la mojara’ (la mojara’), beibi
– Řekni mi, jestli se třásla ” a postel ji namočila “(mokrá”), beibi

Cuando tú se lo mama’, no me haga’ reír (haga’ reír)
– When you suck it’, don ‘t make me laugh (don’ t make me laugh)
Ese malparido, mami, no me llega a mí (no me llega a mí)
– Ten parchant, Mami, nemůže se ke mně dostat(nemůže se ke mně dostat)
Beibi, dime qué hizo él que yo no pude hacerte a ti (uah, uah)
– Beibi, řekni mi, co udělal, že jsem ti nemohl udělat (uah, uah)
Si na’ má’ hablándote al oído, sin chingar te hice venir (venir)
– Pokud na ‘ ma ‘ mluví do ucha, bez kurva jsem tě přišel (přijít)

En cuatro yo te muerdo el cuello (el cuello)
– Ve čtyřech budu kousat krk (krk)
Te lo meto y te jalo el pelo (el pelo)
– Strčím to do tebe a vytáhnu ti vlasy (vlasy)
Beibi, te extraño y no te miento, no te guardo resentimiento (beibi)
– Beibi, Chybíš mi a nelžu ti, nemám zášť (beibi)
Uah, uah (bebé), beibi
– UAH, UAH (dítě), beibi

Desde hace tiempo que no no’ comemo’ (comemo’)
– Už je to nějaký čas, co jsem ” nejedl “(jím”)
Ya tiene’ novio (novio), te echo de meno’ (meno’)
– Už má “přítele (přítel), Chybíš mi méně “(méně”)
Él no te entiende como yo te entiendo (entiendo)
– Nerozumí vám tak, jak vám rozumím (rozumím)
Y ni te lo mete como yo te lo meto (uah)
– A on to do tebe ani nevloží, jako já do tebe (uah)

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Lepší než já nikdy nebude, Ne (ne)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Nebo si zapíšu svůj “malý trik” na kousek papíru, yeh (yeh)
Como yo nunca te va a hacer el amor, no
– Protože se s tebou nikdy nebudu milovat, ne
Lo que perdiste en mí lo ‘tá’ buscando en él, eh-eh (eh-eh)
– Co jsi ve mně ztratil, hledáš v něm, eh-eh (eh-eh)

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Lepší než já nikdy nebude, Ne (ne)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Nebo si zapíšu svůj “malý trik” na kousek papíru, yeh (yeh)
Lo único que tenemo’ en común él y yo (él y yo)
– Jediná věc, kterou máme společnou on a já (on a já)
E’ que lo’ do’ te lo llegamo’ a meter (¡ja ja!)
– A ” co “uděláme ” dostaneme”, abychom to vložili (ha ha!)

Ese cabrón no te lo mete como yo
– Ten parchant to do tebe nevloží jako já
Hablando mierda ‘e mí, ya no, eso nunca se me olvidó (se me olvidó)
– Mluvit hovno ‘ e me, už ne, Nikdy jsem na to nezapomněl (zapomněl jsem)
Así que si yo lo pillo, beibi
– Takže pokud to dostanu, beibi
No te moleste’ conmigo, beibi
– Neobtěžuj se se mnou, beibi

Yo te lo metía como un diablo, pero te hacía el amor (el amor)
– Šukal jsem tě jako ďábla, ale miloval jsem se s tebou (milovat)
Terminamo’ de chingar, en mi ropa quedó tu olor (tu olor)
– Skončili jsme kurva, tvůj zápach je na mém oblečení (tvůj zápach)
Quiero metértelo otra ve’, bebé, no te guardo rencor (na’ de rencor)
– Chci to dát do tebe znovu vidět’, zlato, nemám zášť proti tobě(na ‘ zášti)
Tú ere’ mía aunque tú ande’ con ese jodío cabrón, uah
– Jsi “můj, i když chodíš” s tím zasraným bastardem, uah

Comiéndote a la medialuna (eh)
– Jíst na půlměsíci (eh)
Tu’ ojos se achican cuando fuma’ (uah)
– Vaše ” oči se zužují, když kouří “(uah)
El totito se perfuma
– Totito je parfémované
Beibi, como tú ninguna (ninguna)
– Beibi, jako ty Žádný (Žádný)

Comiéndote a la medialuna (luna)
– Jíst u půlměsíce (měsíc)
Tu’ ojos se achican cuando fuma’ (uah)
– Vaše ” oči se zužují, když kouří “(uah)
El totito se perfuma
– Totito je parfémované
Beibi, como tú ninguna (ninguna)
– Beibi, jako ty Žádný (Žádný)

Desde hace tiempo que no no’ comemo’ (comemo’)
– Už je to nějaký čas, co jsem ” nejedl “(jím”)
Ya tiene’ novio (novio), te echo de meno’ (meno’)
– Už má “přítele (přítel), Chybíš mi méně “(méně”)
Él no te entiende como yo te entiendo (entiendo)
– Nerozumí vám tak, jak vám rozumím (rozumím)
Y ni te lo mete como yo te lo meto
– A on to do tebe ani nevloží, jako já do tebe

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Lepší než já nikdy nebude, Ne (ne)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Nebo si zapíšu svůj “malý trik” na kousek papíru, yeh (yeh)
Como yo nunca te va a hacer el amor, no (no)
– Jako bych se s tebou nikdy nemiloval, ne (ne)
Lo que perdiste en mí lo ‘tá’ buscando en él, eh-eh (eh-eh)
– Co jsi ve mně ztratil, hledáš v něm, eh-eh (eh-eh)

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Lepší než já nikdy nebude, Ne (ne)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Nebo si zapíšu svůj “malý trik” na kousek papíru, yeh (yeh)
Lo único que tenemo’ en común él y yo (él y yo)
– Jediná věc, kterou máme společnou on a já (on a já)
E’ que lo’ do’ te lo llegamo’ a meter, eh-eh (¡ja ja!)
– E ‘that’ do ‘ we ‘get it’ to you, eh-eh (ha ha!)

No, oh-oh-oh (oh-oh-oh), no
– Ne, oh-oh-oh (oh-oh-oh), ne
Mejor que yo aquél nunca va a ser, no (no)
– Lepší než já, že člověk nikdy nebude, Ne (ne)
No, oh-oh-oh, no (oh-oh-oh-oh-oh)
– Ne, oh-oh-oh, ne (oh-oh-oh-oh-oh)
Mejor que yo aquél nunca va a ser
– Lepší než já, že jeden nikdy nebude

Uah, uah
– Whoa, whoa
Real hasta la muerte, beibi
– Skutečný k smrti, beibi
Real hasta la muerte, beibi
– Skutečný k smrti, beibi
Bebecita
– Malé Dítě
Bebé, bebecita
– Dítě, holčička
Oh-oh-oh-oh-oh (la AA), oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh (AA), oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Anuel (Mambo Kingz)
– Anuel (Mambo Kingz)
Mera, dime Luian
– Mero, řekni mi Luiane.
Yoni, uah, uah
– Yoni, uah, uah
Prr
– PRR


Anuel AA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: