Bleachers – Merry Christmas, Please Don’t Call Anglický Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

To the tempo of your uptight
– Do tempa svého upjatého
Is the flicker of a street light
– Je blikání pouličního světla
You know this moment, don’t ya
– Znáte tento okamžik, že
And time is strangely calm now
– A čas je teď podivně klidný
‘Cause everybody’s gone it’s
– ‘Cause everybody’ s gone it ‘ s
Just you and your anger
– Jen ty a tvůj hněv

Oh, golden boy, don’t act like you were kind
– Ach, zlatý chlapče, nechovej se, jako bys byl laskavý
You were mine but you were awful every time
– Byl jsi můj, ale pokaždé jsi byl hrozný
So don’t tell them what you told me
– Takže jim neříkej, co jsi mi řekl
Don’t hold me like you know me
– Nedrž mě, jako bys mě znala
I would rather burn forever
– Raději bych hořel navždy

But you should know that I died slow
– Ale měl bys vědět, že jsem zemřel pomalu
Running through the halls of your haunted home
– Běh chodbami vašeho strašidelného domu
And the toughest part is that we both know
– A nejtěžší na tom je, že oba víme
What happened to you
– Co se ti stalo
Why you’re out on your own
– Proč jsi venku sám
Merry Christmas, please don’t call
– Veselé Vánoce, prosím nevolejte

You really left me on the line, kid
– Opravdu jsi mě nechal na lince, chlapče
Holding all your baggage
– Držení všech vašich zavazadel
You know I’m not your father
– Víš, že nejsem tvůj otec
Who says welcome to your uptight
– Kdo říká, že vítejte ve svém uptight
While it flickers like a street light
– Zatímco bliká jako pouliční světlo
He flickers through your damage
– Bliká skrz vaše poškození

Oh, golden boy, you shined a light on your home
– Ach, zlatý chlapče, rozsvítil jsi světlo na svůj domov
And at your best you were magic, I was sold
– A v nejlepším případě jsi byl magický, byl jsem prodán
But don’t tell ’em what you told me
– Ale neříkej jim, co jsi mi řekl
Don’t even tell ’em that you know me
– Ani jim neříkej, že mě znáš
I would rather hurt forever
– Raději bych navždy ublížil

But you should know that I died slow
– Ale měl bys vědět, že jsem zemřel pomalu
Running through the halls of your haunted home
– Běh chodbami vašeho strašidelného domu
And the toughest part is that we both know
– A nejtěžší na tom je, že oba víme
What happened to you
– Co se ti stalo
Why you’re out on your own
– Proč jsi venku sám
Merry Christmas, please don’t call
– Veselé Vánoce, prosím nevolejte

One ticket out of your heavy gaze
– Jeden lístek z vašeho těžkého pohledu
I want one ticket off of your carousel
– Chci jeden lístek z vašeho kolotoče
I want one ticket out of your heavy gaze
– Chci jeden lístek z tvého těžkého pohledu
I want one ticket off of your carousel
– Chci jeden lístek z vašeho kolotoče

But you should know that I died slow
– Ale měl bys vědět, že jsem zemřel pomalu
Running through the halls of your haunted home
– Běh chodbami vašeho strašidelného domu
And the toughest part is that we both know
– A nejtěžší na tom je, že oba víme
What happened to you
– Co se ti stalo
Why you’re out on your own
– Proč jsi venku sám
Merry Christmas, please don’t call
– Veselé Vánoce, prosím nevolejte
Merry Christmas, I’m not yours at all
– Veselé Vánoce, vůbec nejsem tvůj
Merry Christmas, please don’t call me
– Veselé Vánoce, prosím, nevolejte mi
Please don’t call me
– Prosím, nevolej mi.
Please don’t call me
– Prosím, nevolej mi.
Please don’t call me
– Prosím, nevolej mi.


Bleachers

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: