Dave – Fairchild Anglický Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

Yeah
– Jo
She was twenty-four
– Bylo jí čtyřiadvacet
Last week, told me somethin’ you can’t be ready for
– Minulý týden, řekl mi něco, na co nemůžeš být připraven
I ain’t mournin’ death of her innocence
– I ain ‘ t truchlit smrt její nevinnosti
I ain’t mournin’ death of her innocence, let the Henny pour
– Netruchlím smrtí její nevinnosti, ať Henny nalévá
Some weeks ago, she was in a cab
– Před několika týdny, byla v taxíku
I felt sick to my stomach ’cause when I listen back
– Bylo mi špatně od žaludku, protože když poslouchám
Driver was actin’ all forward, I should have drawn the line
– Řidič jednal dopředu, měl jsem nakreslit čáru
She wasn’t worried about it, it happens all the time
– Nebála se o to, stává se to pořád
All the time, said it happens all the time
– Po celou dobu, řekl, že se to stane po celou dobu
A little conversation, that’s just all it is
– Malá konverzace, to je všechno
Ask couple questions, then he’ll call it quits
– Zeptejte se pár otázek, pak to zavolá
He ain’t even have to ask her where she lives
– Ani se jí nemusí ptát, kde bydlí.
She was headed to this venue with a couple friends
– Mířila na toto místo s několika přáteli
And I was workin’ late, said I’d collect her when the party ends
– A pracoval jsem pozdě, řekl jsem, že ji vyzvednu, až párty skončí
She goin’ to this no-phone party
– Ona jde na tuto párty bez telefonu
You know the ones where guys have their phones and all the women there don’t
– Znáte ty, kde kluci mají své telefony a všechny ženy tam ne
I threw one of them last week, so I don’t wanna speak
– Hodil jsem jeden z nich minulý týden, takže nechci mluvit
And when I think about this shit, it cuts deep
– A když přemýšlím o tom hovnu, řeže to hluboko
You see, Tamah, she like my little sis’
– Vidíš, Tamah, má ráda mou malou ségru.
So when I asked her to explain to me the story, she said this
– Takže když jsem ji požádal, aby mi vysvětlila příběh, řekla Toto

I caught a vibe with a guy and then from the off
– Zachytil jsem atmosféru s chlapem a pak z off
But somethin’ was off, offer me pills and offer me shots
– Ale něco bylo pryč, nabídni mi prášky a nabídni mi panáky
And off of my head, couldn’t even say if I was sober or off of my head
– A z mé hlavy, nemohl jsem ani říct, jestli jsem střízlivý nebo mimo hlavu
I could’ve danced for days, wouldn’t have been a surprise
– Mohl jsem tančit celé dny, nebylo by to překvapení
But let’s have a good night, these times are havin’ good nights when all the men start drinkin’
– But let ‘s have a good night, these times are havin ‘good nights when all the men start drinkin’
And then they feel entitled to more than opinions
– A pak se cítí oprávněni k více než názorům
You know how that goes and man come to the girls like, “Fuckin’ let me get your Snap’, innit
– Víš, jak to chodí a člověk přijde k holkám jako, “kurva, nech mě dostat tvůj Snap”, ne
Add me back, innit, fuckin’ what?
– Přidej si mě zpátky, co?
What you doin’ after this? What you on? What’s wrong?
– Co děláš potom? Co máš na sobě? Co se děje?
Why you movin’ so stiff? Come back to the AP, what, friend, what?
– Proč se tak hneš? Vrať se k AP, co, příteli, co?
Don’t worry ’bout her, you ain’t her dad, that’s long
– Neboj se o ni, nejsi její táta, to je dlouhé
Why follow her home? Call her a cab or what
– Proč ji sledovat domů? Zavolej jí taxík nebo co
I feel like I seen you before, you from Bex? You know Thames? Fuckin’
– Mám pocit, že jsem tě už viděl, ty z Bex? Znáš Temži? Zkurvenej
Are you gettin’ back to ends?”
– Vracíš se do konce?”
And I ain’t sayin’ that’s weird, but it kinda is
– A neříkám, že je to divné, ale je to tak trochu
She busy throwin’ up, he’s tryna take her to the crib
– She busy throwin ‘up, he’ s tryna take her to the Betlém
But that’s the culture of the club, right?
– Ale taková je kultura klubu, že?
All game’s fair
– Všechny hry jsou spravedlivé
And if she don’t like it, why she there?
– A když se jí to nelíbí, proč tam je?
These times, she just wanna go home
– Tyto časy, ona prostě chce jít domů
She don’t wanna go alone with no battery on her phone
– Nechce jít sama bez baterie v telefonu
And all her friends are tryna stay
– A všichni její přátelé se snaží zůstat
Cah they goin’ to somebody’s afterparty in a house that’s out the way
– Cah jdou na něčí afterparty v domě, který je z cesty
And then she blacked out
– A pak zatemnila
She was gonna leave with them, but somethin’ felt off
– Chtěla odejít s nimi, ale něco se cítilo
And then she backed out
– A pak vycouvala
When I heard about the time she tried to make it home alone
– Když jsem slyšel o době, kdy se snažila, aby to doma sám
She said
– Řekla

At Archway, I got out the car
– Na Archway, vystoupil jsem z auta
It’s quiet and I’m walking up this long hill
– Je ticho a já jdu na tento dlouhý kopec
Faint sound, cold chills
– Slabý zvuk, chladná zimnice
I swear I just heard a familiar voice
– Přísahám, že jsem právě slyšel známý hlas
Inside of the club, outside of the club
– Uvnitř klubu, mimo klub
Was it that first cab? I swear I know the voice
– Byl to ten první taxík? Přísahám, že znám hlas
Think fast, that’s my only choice
– Mysli rychle, to je moje jediná volba
He’s coming up, I hear him running up
– Blíží se, slyším ho přibíhat
I ran and I trip, I fell and I buckle
– Běžel jsem a zakopl jsem, spadl jsem a připoutal se
My belt in a buckle, my keys in my knuckles
– Můj opasek v přezce, klíče v kloubech
He’s grabbing my hair, I’m screaming to stop
– Chytá mě za vlasy, křičím, abych přestal
I’m hitting him hard, it’s turning him on
– Biju ho tvrdě, vzrušuje ho to
The burning is gone, my body is so cold and frozen in fear
– Pálení je pryč, moje tělo je tak chladné a zmrzlé strachem
Accepting my fate, his hands on my waist
– Přijetí mého osudu, jeho ruce na mém pasu
I think that I threw my keys in his face
– Myslím, že jsem mu hodil klíče do obličeje
I ran and he chased
– Běžel jsem a on pronásledoval
I stumbled on a group of three that were leaving
– Narazil jsem na skupinu tří, kteří odcházeli
I ran towards them, didn’t notice that my feet, they were bleeding
– Běžel jsem k nim, nevšiml jsem si, že moje nohy krvácejí
And that’s when I called, praying that you’d be there recording
– A tehdy jsem volal a modlil se, abys tam byl a nahrával.
The only person that I know who’s up at 3 in the morning
– Jediná osoba, kterou vím, kdo je vzhůru ve 3 ráno
I sound mad
– Zní to šíleně
But if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Ale pokud nejsi holka, myslím, že neznáš ten pocit
Of watching what you wear because you’re worried ’bout making it home
– O sledování toho, co nosíš, protože se bojíš, že se dostaneš domů
Walking with your phone to your ear and you ain’t on the phone
– Chůze s telefonem u ucha a nejste na telefonu
Can’t walk on the same side of the pavement alone
– Nemůže chodit po stejné straně chodníku sám
Everyone’s a fucking good guy and they’re making it known
– Každý je kurva dobrý chlap a dávají to najevo
But I’m just making it known that if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Ale jen dávám najevo, že pokud nejsi holka, myslím, že neznáš ten pocit
Of checking the child lock, or seeing the AirTag
– Kontrola dětského zámku nebo zobrazení AirTag
A five-minute walk home feeling like five miles
– Pět minut chůze domů pocit, že pět mil
Maybe if these people would police our cities way they police our bodies
– Možná kdyby tito lidé hlídali naše města tak, jak hlídali naše těla
Then maybe, fucking hell
– Pak možná, kurva peklo
Maybe every woman that I know wouldn’t be stuck as well
– Možná, že každá žena, kterou znám, by se také nezasekla
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Nebezpečí nevypadá jako žádný vrah v masce
It looks like that flirty cab driver and guys that feel entitled ’cause you’re standing in their section
– Vypadá to, že koketní taxikář a kluci, kteří se cítí oprávněni, protože stojíte v jejich sekci
Short-tempered men, the ones who struggle with rejection
– Krátkozrací muži, ti, kteří bojují s odmítnutím
I knew a girl called
– Věděl jsem, že dívka volala

That was in so deep, she thought violence was affection
– To bylo tak hluboké, myslela si, že násilí je náklonnost
I ain’t know some women wouldn’t want a man’s help
– Nevím, že by některé ženy nechtěly mužskou pomoc
Because so many of ’em want the same reward for their protection
– Protože tolik z nich chce stejnou odměnu za svou ochranu
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Nebezpečí nevypadá jako žádný vrah v masce
It looks like that kid in the group chat that jokes about—
– Vypadá to jako ten kluk ve skupinovém chatu, o kterém vtipkuje—
And he won’t ever stop because there’s no one to correct him
– A nikdy se nezastaví, protože není nikdo, kdo by ho opravil
And he might even do it ’cause the system would protect him
– A mohl by to udělat i proto, že by ho systém chránil
Algorithm gonna find some people just like him
– Algoritmus najde nějaké lidi, jako je on
They hate women too, okay, yeah, fuck it, let’s connect him
– Nenávidí také ženy, dobře, to jo, seru na to, pojďme ho spojit
Homicidal femicidal shit on their suggested
– Vražedné femicidní hovno na jejich navrhované
Somebody just asked you on a date, it was your dentist
– Někdo se tě právě zeptal na rande, byl to tvůj Zubař
He just went upstairs and got your number from reception
– Právě šel nahoru a dostal vaše číslo z recepce
Used to be nice, said I remind him of his little girl
– Býval milý, řekl jsem mu, že mu připomínám jeho malou holčičku
Two weeks later, he wants a sexual connection
– O dva týdny později, chce sexuální spojení
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Nebezpečí nevypadá jako žádný vrah v masce
Who you even talking to?
– S kým vůbec mluvíš?
Women hunted down by the people they say report it to
– Ženy pronásledované lidmi, kterým říkají, že to hlásí
Honestly, I woudn’t have the solitude or fortitude
– Upřímně řečeno, neměl bych tu samotu ani sílu
Try and humanise, she could be somebody’s daughter, you
– Zkuste a humanizujte, mohla by být něčí dcerou, vy
As if that’s the reason them fellas shouldn’t slaughter you
– Jako by to byl důvod, proč by tě neměli zabíjet
God forbid that they offend the people you’re belongin’ to
– Nedej bože, aby uráželi lidi, ke kterým patříš
Objectify you just the way I do in every song
– Objektivizujte tě přesně tak, jak to dělám v každé písni
Tamah was never wrong
– Tamah se nikdy nemýlila

Can’t trust guys, she never lied
– Nemůžu věřit klukům, nikdy nelhala
No menicide, it femicide
– Žádný menicid, to femicid
The catcalls, the long stares
– Catcalls, dlouhé pohledy
The kind words, the lines blurred
– Laskavá slova, řádky rozmazané
Call her out, impersonate her
– Zavolej ji, vydej se za ni
All know a victim, don’t know a perpetrator
– Všichni znají oběť, neznají pachatele
Am I one of them? The men of the past
– Jsem jedním z nich? Muži minulosti
Who catcalled or spoke in the bars?
– Kdo volal nebo mluvil v barech?
I’m complicit, no better than you
– Jsem spoluviník, o nic lepší než ty
I told stories of—, yeah
– Vyprávěl jsem příběhy -, jo
Can’t sit on the fence, that’s hardly an option
– Nemůžu sedět na plotě, to je stěží možnost
You either part of the solution or part of the problem
– Buď část řešení, nebo část problému


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: