videoklip
Text
Sabe que me encanta demasiado
– Ví, že to moc miluji
Tengo un asunto pendiente, hablamos
– Mám nějaké nedokončené záležitosti, mluvili jsme
Cuando me digas, por ti yo salgo
– Když mi to řekneš, Pro tebe vyjdu
Vamos, ven y préstame tu mano
– Pojď, pojď a podej mi ruku.
Sabe que me encanta demasiado
– Ví, že to moc miluji
Tengo un asunto pendiente, hablamos
– Mám nějaké nedokončené záležitosti, mluvili jsme
Cuando me digas, por ti yo salgo
– Když mi to řekneš, Pro tebe vyjdu
Vamos, ven y préstame tu mano
– Pojď, pojď a podej mi ruku.
Quiere que le ruegue, ¿cómo no?, si está preciosa
– Chce, abych ho prosil, jak by nemohl?, pokud je krásná
Por eso me domina, para un loco hay una loca
– Proto mi dominuje, pro bláznivého člověka je blázen
Me gusta ese vestido que te pones color rosa
– Líbí se mi ty šaty, které si oblékáš růžové
¿Por qué no me callas a besos de una vez la boca?
– Co kdybys mě jednou umlčel a políbil mi pusu?
Me encanta su anatomía, verla me provoca
– Miluji její anatomii, vidět ji mě provokuje
Su personalidad, se sacó un diez en su nota
– Jeho osobnost, dostal deset na jeho třídě
Me siento Kakaroto en la nube que flota
– Cítím Kakaroto v plovoucím mraku
No te pido un deseo, solamente se mi diosa
– Nepřeju si tě, jen buď moje bohyně
Y es que el problema, no es que haya chicas a full
– A problém je, že to není tak, že jsou dívky v plném rozsahu…
Sino que especialmente, ninguna es como tú
– Ale hlavně, nikdo není jako ty
Julieta y Romeo compartieron ataúd
– Julie a Romeo sdíleli rakev
Y yo bajo hasta el infierno por ti, como ángel de luz
– A já Pro tebe sestupuji do pekla, jako anděl světla
Para ser alguien fuerte, se volvió mi Kryptonita
– Být někým silným, stal se mým kryptonitem
Pero aún así mi cuerpo dice, te necesita
– Ale moje tělo stále říká, že tě potřebuje
Te invito a comer en la casa de mamá, ahorita
– Zvu vás k jídlu v domě mámy, teď
Mientras oyes de fondo a volumen esta rolita
– Zatímco posloucháte pozadí při hlasitosti, tato rolita
Que niña tan bonita, me enamora, ando de lao’
– Jaká krásná dívka, nutí mě zamilovat se, jsem Lao”
Les dije que usa lentes, uff, flechao’
– Řekl jsem jim, že nosí brýle, fuj, šíp’
Su voz asmr, me siento relajao’
– Jeho hlas asmr, cítím se relaxao”
Se da una vuelta sexy, menea su pelo largo
– Ona bere sexy zase, vrtí její dlouhé vlasy
Me gusta, me fascina, me encantas toda todita
– Líbí se mi to, fascinuje mě to, miluji vás všechny málo
Sobrepaso el orgullo, pero por ti se me quita
– Překonávám pýchu, ale pro tebe je mi odebrána
La envidia de las otras, la novia del artista
– Závist ostatních, umělcova Přítelkyně
Ella es un monumento que presumo en la pista
– Je to památka, kterou předvádím na trati
Sabe que me encanta demasiado
– Ví, že to moc miluji
Tengo un asunto pendiente, hablamos
– Mám nějaké nedokončené záležitosti, mluvili jsme
Cuando me digas, por ti yo salgo
– Když mi to řekneš, Pro tebe vyjdu
Vamos, ven y préstame tu mano
– Pojď, pojď a podej mi ruku.
Sabe que me encanta demasiado
– Ví, že to moc miluji
Tengo un asunto pendiente, hablamos
– Mám nějaké nedokončené záležitosti, mluvili jsme
Cuando me digas, por ti yo salgo
– Když mi to řekneš, Pro tebe vyjdu
Vamos, ven y préstame tu mano
– Pojď, pojď a podej mi ruku.
Sabe que me encanta demasiado
– Ví, že to moc miluji
Tengo un asunto pendiente, hablamos
– Mám nějaké nedokončené záležitosti, mluvili jsme
Cuando me digas, por ti yo salgo
– Když mi to řekneš, Pro tebe vyjdu
Vamos, ven y préstame tu mano
– Pojď, pojď a podej mi ruku.
Sabe que me encanta demasiado
– Ví, že to moc miluji
Tengo un asunto pendiente, hablamos
– Mám nějaké nedokončené záležitosti, mluvili jsme
Cuando me digas, por ti yo salgo
– Když mi to řekneš, Pro tebe vyjdu
Vamos, ven y préstame tu mano
– Pojď, pojď a podej mi ruku.
