videoklip
Text
In God’s hands (Conductor)
– V Božích rukou (dirigent)
Be grateful
– Buďte vděční
That He was there
– Že tam byl
Glory (Yeah)
– Sláva (Jo)
I’m out here on the road
– Jsem tady na cestě
You can hear it in the voice (Glory)
– Můžete to slyšet v hlase (sláva)
Ah-em, still get this shit off, though
– Ah-em, pořád to sundej, ačkoli
Look
– Hledat
The money speakin’ for itself, I call it fortune-tell
– Peníze mluví samy za sebe, říkám tomu věštění
Fire top from a bitch that work at corporate sales
– Fire top od feny, která pracuje na firemním prodeji
Chinchilla ushanka, we skiin’ out in Courchevel
– Chinchilla ushanka, lyžujeme v Courchevelu
Breakin’ news, they tried to kill him, but the boy prevails
– Breakin ‘ zprávy, snažili se ho zabít, ale chlapec převažuje
I leave for tour and my niggas fuckin’ go to jail
– Odjíždím na turné a moji negři kurva jdou do vězení
Preachin’ to the dogs ’bout wantin’ more for themselves
– Preachin ‘to the dogs’ bout wantin ‘ more for themselves
It’s weighin’ heavy on my moral scale
– Je to těžké na mém morálním měřítku
Knowin’ they gon’ sell another citizen ‘cane
– Vědí, že prodají jinou občanskou hůl
They think they Orson Welles
– Myslí si, že Orson Welles
Walk in Chanel, they like, “How the fuck you need more Chanel?”
– Procházka v Chanel, mají rádi ,” jak kurva potřebuješ více Chanel.”?”
I got these cats tuckin’ tails on fourth-quarter sales
– Mám tyto kočky zastrčené ocasy na prodej ve čtvrtém čtvrtletí
I’m used to seein’ tears drop over enormous meals
– I ‘m used to seein’ tears drop over enormous meals
The restaurant clears out, faint echoes of Lauryn Hill
– Restaurace se vyklidí, slabé ozvěny Lauryn Hill
I say, “We gotta talk about us,” I feel like Jordan Peele
– Říkám, “musíme si o nás promluvit,” cítím se jako Jordan Peele
Could tell I’m gettin’ under your skin like a orange peel
– Mohl bych říct, že se ti dostávám pod kůži jako pomerančová kůra
‘Cause your words don’t match your actions like a foreign film
– Protože vaše slova neodpovídají vašim činům jako zahraniční film
And now it’s silence in the Lamb’ like the horror film
– A teď je ticho v Beránkovi jako v hororu
Things get quiet after me statin’ the obvious
– Things get quiet after me statin ‘ the obvious
Things get kinky after fifteen years of dominance
– Věci se zvrhnou po patnácti letech dominance
That October sky is lookin’ ominous
– To říjnové nebe vypadá zlověstně
The money is autonomous
– Peníze jsou autonomní
Shout’ to Oliver North, he out in Rome doin’ Toronto shit
– Křičet ‘na Oliver North, on v Římě dělá’ Toronto hovno
And Jeremiah the watchdog, you niggas know what time it is
– A hlídací pes Jeremiáš, vy negři víte, kolik je hodin
I’m in and out of Houston Hobby so much, I’m a hobbyist
– Jsem dovnitř a ven z Houston Hobby tolik, jsem fandy
Hoes waitin’ on Cench in the lobby, that boy a lobbyist
– Motyky čekají na Cench v hale, ten kluk lobbista
Savage got a green card straight out of the consulate
– Savage dostal zelenou kartu přímo z konzulátu
Where I go, you go, brother, we Yugoslavian
– Kam já jdu, ty jdi, bratře, my Jugoslávci
Formal is the dress code, dawg, so many checks owed
– Formální je dress code, kámo, tolik dlužných šeků
I feel Czechoslovakian, nigga, what the fuck?
– Připadám si jako Čechoslovák, negře, co to kurva je?
Nah, I’m movin’ different right now, for real, like
– Ne, právě teď se pohybuji jinak, opravdu, jako
I feel like if Mike switched out the glove for the pen, like
– Mám pocit, jako kdyby Mike vyměnil rukavici za pero, jako
This shit just too enticing right now, you know?
– Tahle sračka je teď moc lákavá, víš?
Look
– Hledat
Diamonds do the silly dance, I raise up the wine glass
– Diamanty dělají hloupý tanec, zvedám sklenici na víno
Metal detectors beepin’ and security bypass
– Detektory kovů pípají a bezpečnostní bypass
The numbers goin’ up, someone pull up the line graph
– Čísla jdou nahoru, někdo vytáhne čárový graf
The days are goin’ by, it’s like I’m livin’ in time-lapse
– Dny jdou, je to, jako bych žil v časosběrném čase
Been talkin’ to Adel like he majored in finance
– Mluvil jsem s Adelem, jako by se specializoval na finance
Shania Twain, notepad, I’m makin’ it line-dance
– Shania Twain, poznámkový blok, dělám to line-dance
You tryna rob me
– Snažíš se mě okrást
And it’s gon’ feel like you sittin’ at your favorite restaurant
– A je to pocit, jako byste seděli ve své oblíbené restauraci
Cause, nigga, that’s where you dyin’ at
– Protože, negře, tam umíráš
Mob ties
– Mafiánské vazby
I swear we like a bitch with fine sisters and fine cousins
– Přísahám, že máme rádi děvku s jemnými sestrami a jemnými bratranci
The family all bad
– Rodina všechno špatné
I’m preachin’ to the dawgs about cleanin’ they images
– Kážu dawgům o čištění jejich obrázků
I swear I’m like a young T.D. Jakes to my menaces
– Přísahám, že jsem jako mladý T. D. Jakes svým hrozbám
Long-kiss goodnight, PDA for my nemesis
– Dlouhý polibek na dobrou noc, PDA pro mého nemesis
Three hunnid acres, PGA on the premises
– Tři hunnid acres, PGA v areálu
That’s what’s really brackin’ like this verse in parentheses
– To je to, co je opravdu brackin ‘ jako tento verš v závorkách
I’m givin’ hits to niggas on some, don’t even mention it
– Na některých dávám hity negrům, ani se o tom nezmiňuj
Like, don’t even worry about it, like
– Jako, ani se o to nestarej, jako
You can hit me back whenever, or
– Můžete mě kdykoli zasáhnout, nebo
Or don’t, you know?
– Nebo ne, víš?
It is what it is, I guess
– To je to, co to je, myslím
Yeah, hm
– Jo, hm
Look
– Hledat
You young boys take some of that money and set it aside
– Vy mladí chlapci si vezměte nějaké ty peníze a odložte je stranou
Not havin’ enough to pay your tax is a federal crime
– Nemít dost na zaplacení daně je federální zločin
You niggas obsessed with me, and it’s not on no-hetero vibe
– Vy negři jste mnou posedlí, a není to na ne-hetero atmosféře
Handle beef so quiet, you think that I’m lettin’ it slide
– Handle beef so quiet, you think that I ‘ m letting it slide
Next thing you know, we tip-toein’ past enemy lines
– Další věc, kterou víte, jsme tip-toein ‘ kolem nepřátelských linií
Diss me so long ago, we making your memories fly
– Diss me so long ago, we making your memories fly
Conspiracy theories start floatin’ ’round like the Kennedy guy
– Konspirační teorie začínají plavat jako Kennedyho chlap
I’ll prolly hold a grudge against you guys ’til I’m seventy-five
– Budu k vám chovat zášť, dokud mi nebude sedmdesát pět
Ayy, niggas lyin’ for a livin’, I couldn’t relate
– Ayy, niggas lyin ‘for a livin’, I couldn ‘ t relate
We all gotta lay in the bed we make, but that couldn’t be Drake
– Všichni musíme ležet v posteli, kterou děláme, ale to nemohl být Drake
You forced a lot of fake love when real ones stood in your face
– Vynutili jste si hodně falešné lásky, když vám ve tváři stáli skuteční
That’s why you got deserted by your niggas like puddin’ and cake
– Proto tě opustili tvoji negři jako puddin a dort
I got you on camera bowin’ down, but the footage is safe
– Mám tě na kameře, ale záznam je Bezpečný.
Thank God, another USB to put in the safe
– Díky Bohu, další USB do trezoru
Thank God, at the crib, dippin’ my foot in the lake
– Díky Bohu, v postýlce, ponořil jsem nohu do jezera
I swear that y’all turned me into the villain, I couldn’t escape
– Přísahám, že jste ze mě udělali darebáka, nemohl jsem uniknout
Not sayin’ I’m the best at what I do
– Neříkám, že jsem nejlepší v tom, co dělám
I’m just sayin’ that it’s me versus whoever wanna lose
– Jen říkám, že jsem to já proti tomu, kdo chce prohrát
Pick any one of the Who’s Whos, I got .22s for new crews
– Vyber si kohokoli z těch, kdo jsou Kdo, mám .22s pro nové posádky
R.I.P. to the DJ from Houston, we loose screws
– R. I. P. DJovi z Houstonu uvolníme šrouby
Helicopters, cop lights, and news crews
– Vrtulníky, policejní světla a zpravodajské posádky
Niggas steady cryin’ to my daddy, well, boo-hoo
– Niggas steady cryin ‘ to my daddy, well, boo-hoo
You prolly heard a lot about the boy, well, true, true, haha
– Prolly jste hodně slyšeli o chlapci, dobře, pravda, pravda, haha
(In God’s hands) Yeah
– (V Božích rukou) Jo
(Be grateful)
– (Buďte vděční)
(That He was there)
– (Že tam byl)
