Eminem – Stan (feat. Dido) Anglický Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Čaj mi vychladl, Zajímalo by mě, proč jsem vůbec vstal z postele
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Ranní déšť zamračil mé okno a já vůbec nevidím
And even if I could it’ll all be grey, but your picture on my wall
– A i kdybych mohl, bude to všechno šedé, ale tvůj obrázek na mé zdi
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Připomíná mi to, že to není tak špatné, není to tak špatné

My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Čaj mi vychladl, Zajímalo by mě, proč jsem vůbec vstal z postele
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Ranní déšť zamračil mé okno a já vůbec nevidím

And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– A i kdybych mohl, bude to všechno šedé, ale tvůj obrázek na mé zdi
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Připomíná mi to, že to není tak špatné, není to tak špatné

Dear Slim I wrote you, but you still ain’t callin’
– Drahý Slime, napsal jsem ti, ale stále nevoláš
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– Nechal jsem mobil, pager a domácí telefon dole
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got em
– Na podzim jsem poslal dva dopisy, ty je asi nedostaneš.

There probably was a problem at the post office or something
– Pravděpodobně byl problém na poště nebo tak něco

Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– Někdy čmárám adresy příliš nedbalé, když je zapisuji
But anyways, fuck it, what’s been up man, how’s your daughter?
– Ale stejně, seru na to, co se děje, člověče, jak se má tvoje dcera?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– Moje přítelkyně je také těhotná, chci být otcem
If I have a daughter, guess what I’mma call her?
– Když budu mít dceru, Hádej, jak jí budu říkat?
I’mma name her Bonnie
– Jmenuji ji Bonnie
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– Taky jsem četl o tvém strýci Ronniemu, Omlouvám se
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– Měl jsem přítele, který se zabil kvůli nějaké děvce, která ho nechtěla
I know you probably hear this every day, but I’m your biggest fan
– Vím, že to pravděpodobně slyšíte každý den, ale jsem váš největší fanoušek
I even got the underground shit that you did with Skam
– Dokonce jsem dostal podzemní sračky, které jsi udělal se Skamem
I got a room full of your posters and your pictures, man
– Mám místnost plnou tvých plakátů a tvých fotek, chlape.
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– Taky se mi líbí sračky, které jsi udělal s Rawkusem, ta sračka byla phat
Anyways, I hope you get this man, hit me back
– Jakkoliv, doufám, že toho muže dostaneš, udeř mě zpět
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– Jen na chat, opravdu tvůj, tvůj největší fanoušek, tohle je Stan

My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Čaj mi vychladl, Zajímalo by mě, proč jsem vůbec vstal z postele
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Ranní déšť zamračil mé okno a já vůbec nevidím

And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– A i kdybych mohl, bude to všechno šedé, ale tvůj obrázek na mé zdi
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Připomíná mi to, že to není tak špatné, není to tak špatné

Dear Slim, you still ain’t called or wrote; I hope you have a chance
– Drahý Slime, stále jsi nevolal ani nenapsal; doufám, že máš šanci
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– Nejsem naštvaný, jen si myslím, že je to v prdeli, neodpovídáš fanouškům
If you didn’t want to talk to me outside the concert
– Pokud jste se mnou nechtěli mluvit mimo koncert

You didn’t have to, but you could’ve signed an autograph for Matthew
– Nemusel jsi, ale mohl jsi podepsat Matoušovi autogram.
That’s my little brother man, he’s only six years old
– To je můj malý bratr, je mu teprve šest let
We waited in the blistering cold for you
– Čekali jsme na vás v puchýřském chladu

For four hours and you just said no
– Čtyři hodiny a ty jsi prostě řekl ne
That’s pretty shitty man, you’re like his fucking idol
– To je pěkně na hovno, jsi jako jeho Zasranej idol.
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– Chce být jako ty, muž, má tě rád víc než já
I ain’t that mad though, I just don’t like being lied to
– Ale nejsem tak šílený, jen se mi nelíbí, když mi někdo lže
Remember when we met in Denver?
– Pamatuješ, jak jsme se potkali v Denveru?
You said if I’d write you, you would write back
– Řekl jsi, že když ti napíšu, odepíšeš
See, I’m just like you in a way
– Vidíš, jsem svým způsobem jako ty
I never knew my father neither
– Nikdy jsem neznal ani svého otce
He used to always cheat on my mom and beat her
– Vždycky podváděl moji mámu a bil ji
I can relate to what you’re saying in your songs
– Mohu se vztahovat k tomu, co říkáte ve svých písních
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– Takže když mám hovno den, i unést pryč a dát ‘ em na
Cause I don’t really got shit else
– Protože já fakt nemám sračky.
So that shit helps when I’m depressed
– Takže to hovno pomáhá, když jsem v depresi
I even got a tattoo of your name across the chest
– Dokonce jsem si nechal vytetovat tvé jméno na hrudi
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– Někdy jsem se dokonce pořezal, abych viděl, jak moc to krvácí
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– Je to jako adrenalin, bolest je pro mě takový náhlý spěch
See everything you say is real, and I respect you cause you tell it
– Podívejte se, všechno, co říkáte, je skutečné, a respektuji vás, protože to říkáte
My girlfriend’s jealous cause I talk about you 24/7
– Moje přítelkyně žárlí, protože o tobě mluvím 24/7
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– Ale ona tě nezná jako já tě znám, Slime, nikdo neví
She don’t know what it was like for people like us growing up
– Neví, jaké to bylo pro lidi jako my, když vyrůstali
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– Musíš mi zavolat, chlape, budu největší fanoušek, kterého kdy ztratíš
Sincerely yours, Stan
– S pozdravem, Stan
P.S. We should be together too
– P. S. měli bychom být také spolu

My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Čaj mi vychladl, Zajímalo by mě, proč jsem vůbec vstal z postele
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Ranní déšť zamračil mé okno a já vůbec nevidím
And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– A i kdybych mohl, bude to všechno šedé, ale tvůj obrázek na mé zdi

It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Připomíná mi to, že to není tak špatné, není to tak špatné

Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– Jsem příliš dobrý na to, abych zavolal nebo napsal svým fanouškům
This’ll be the last package I ever send your ass
– Tohle bude poslední balíček, co ti pošlu.
It’s been six months and still no word, I don’t deserve it?
– Je to už šest měsíců a stále žádné slovo, nezasloužím si to?
I know you got my last two letters
– Vím, že máš moje poslední dva dopisy
I wrote the addresses on ’em perfect
– Napsal jsem na ně adresy

So this is my cassette I’m sending you, I hope you hear it
– Takže tohle je moje kazeta, kterou ti posílám, doufám, že ji uslyšíš
I’m in the car right now, I’m doing 90 on the freeway
– Jsem v autě právě teď, dělám 90 na dálnici
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive
– Hej, Slime, vypil jsem pětinu vodky, opovažuješ se mě řídit
You know the song by Phil Collins “In the Air of the Night”
– Píseň Phila Collinse”In The Air Of The Night”
About that guy who could’ve saved that other guy from drowning
– O tom chlapovi, který mohl zachránit toho druhého před utonutím
But didn’t, then Phil saw it all, then at a a show he found him
– Ale ne, pak to všechno viděl Phil, pak ho na show našel
That’s kinda how this is, you could’ve rescued me from drowning
– Takhle to je, mohl jsi mě zachránit před utonutím
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– Teď je příliš pozdě, jsem na tisíc downers teď, jsem ospalý
And all I wanted was a lousy letter or a call
– A všechno, co jsem chtěl, byl mizerný dopis nebo hovor
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– Doufám, že víte, že jsem všechny vaše obrázky strhl ze zdi
I loved you Slim, we could’ve been together, think about it
– Miloval jsem tě, Slime, mohli jsme být spolu, přemýšlej o tom
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– Teď jsi to zničil, doufám, že nemůžeš spát a sníš o tom
And when you dream
– A když sníš
I hope you can’t sleep and you scream about it
– Doufám, že nemůžeš spát a křičíš o tom
I hope your conscience eats at you
– Doufám, že vaše svědomí jí na vás
And you can’t breathe without me
– A beze mě nemůžeš dýchat
See, Slim, shut up bitch, I’m tryna talk
– Vidíš, Slime, drž hubu, děvko, snažím se mluvit
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– Hej, Slime, to je moje přítelkyně křičící v kufru
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see I ain’t like you
– Ale nepodřezal jsem jí hrdlo, jen jsem ji svázal, vidíš, nejsem jako ty
Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– Protože pokud se udusí, bude trpět víc a pak také zemře

Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– No, musím jít, už jsem skoro na mostě
Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?
– Sakra, zapomněl jsem, jak to mám poslat ven?

My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Čaj mi vychladl, Zajímalo by mě, proč jsem vůbec vstal z postele
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Ranní déšť zamračil mé okno a já vůbec nevidím

And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– A i kdybych mohl, bude to všechno šedé, ale tvůj obrázek na mé zdi
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Připomíná mi to, že to není tak špatné, není to tak špatné

Dear, Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
– Drahý stane, chtěl jsem ti napsat dřív, ale byl jsem zaneprázdněný.
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– Říkal jste, že vaše přítelkyně je teď těhotná, jak daleko je?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– Podívej, jsem opravdu polichocen, že bys tak nazval svou dceru
And here’s an autograph for your brother
– A tady je autogram pro vašeho bratra

I wrote it on a Starter cap
– Napsal jsem to na startovací čepici
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– Je mi líto, že jsem tě neviděl na výstavě, musel jsi mi chybět
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– Nemysli si, že jsem to udělal úmyslně, jen abych tě rozptýlil
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– Ale co je to za sračky, o kterých jsi říkal, že si taky rád podřezáváš zápěstí?
I say that shit just clowning, dawg, come on, how fucked up is you?
– Říkám, že je to jen šaškování, kámo, No tak, jak jsi v prdeli?
You got some issues Stan, I think you need some counseling
– Máš nějaké problémy, stane, myslím, že potřebuješ radu
To help your ass from bouncing off the walls when you get down some
– Chcete-li pomoci váš zadek od odráží od stěn, když se dostanete dolů některé
And what’s this shit about us meant to be together?
– A co je to za sračky o tom, že máme být spolu?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– Tenhle druh sraček mě přiměje, abych nechtěl, abychom se setkali
I really think you and your girlfriend need each other
– Opravdu si myslím, že vy a vaše přítelkyně se navzájem potřebujete
Or maybe you just need to treat her better
– Nebo se k ní možná musíte chovat lépe
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– Doufám, že si přečtete tento dopis, jen doufám, že se k vám dostane včas
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doing just fine
– Než si ublížíš, myslím, že se ti bude dařit dobře
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but Stan
– Pokud se trochu uvolníte, jsem rád, že vás inspiruji, ale Stan
Why are you so mad?
– Proč jsi tak naštvaná?
Try to understand, that I do want you as a fan
– Snaž se pochopit, že tě chci jako fanouška
I just don’t want you to do some crazy shit
– Jen nechci, abys dělal nějaké šílené sračky
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– Viděl jsem tohle hovno ve zprávách před pár týdny, které mi udělalo špatně
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– Nějaký chlap byl opilý a jel autem přes most
And had his girlfriend in the trunk
– A měl svou přítelkyni v kufru
And she was pregnant with his kid
– A byla těhotná s jeho dítětem
And in the car they found a tape, but they didn’t say who it was to
– A v autě našli pásku, ale neřekli, komu to bylo
Come to think about it, his name was…
– Když se nad tím zamyslím, jmenoval se…
It was you.
– Byl jsi to ty.
Damn!
– Sakra!


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: