videoklip
Text
感じてる
– cítím to.
完璧以上に素晴らしく
– více než dokonalé.
それは言葉では説明できないほど
– a to je něco, co nedokážu popsat slovy.
最も純粋な現実の形を
– nejčistší forma reality
神聖を
– Svatý.
私は
– já jsem
苦しんできた この疲れる、
– trpím tak unaveně、
狂った世界を 溺れてるみたいに
– je to jako utopit se v šíleném světě.
逃げ道はないと思ってたけど
– myslel jsem, že není cesty ven.
ついに私はここにいる
– konečně jsem tady.
こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Taková láska už nikdy nebude nalezena, ne, opravdu
こんな愛はもう二度と見つからない
– takovou lásku už nikdy nenajdu.
あなたも感じられる?私が感じているように
– cítíš to?jak se cítím
(パラダイスは誰のもの?)
– (Kdo vlastní ráj?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– takovou lásku už nikdy nenajdeš, já vím.
こんな愛はもう二度と見つからない
– takovou lásku už nikdy nenajdu.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– zlato, můžu ti ho dát?
あなたがくれるように
– stejně jako ty mi to dáváš.
それから二人は分かち合う
– a pak se dělí.
ありがとう
– děkuji
どこにいってもあなたを感じる
– Cítím tě všude, kam jdu.
今はわかる
– teď už to vím.
こんな風に愛することは二度とない
– už tě takhle nikdy nebudu milovat.
神聖で
– posvátný.
甘く尊い招待状
– Sladké a vzácné pozvání
傷ついた心を癒して
– uzdrav své zlomené srdce
ここから出してくれと
– chci, abys mě odsud dostal.
泣きわめく魂を修復する
– Opravte plačící duši
いま私は
– teď jsem
落ちていく、やわらかくぶつかり合う
– Padající, jemně narážející do sebe
あなたの甘美な希望の光へと
– na tvé svůdné světlo naděje
天国からの抜け道などない
– není cesty ven z nebe.
ついに私たちはここにいる
– konečně jsme tady.
こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Taková láska už nikdy nebude nalezena, ne, opravdu
こんな愛はもう二度と見つからない
– takovou lásku už nikdy nenajdu.
あなたも感じられる?私が感じているように
– cítíš to?jak se cítím
(パラダイスは誰のもの?)
– (Kdo vlastní ráj?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– takovou lásku už nikdy nenajdeš, já vím.
こんな愛はもう二度と見つからない
– takovou lásku už nikdy nenajdu.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– zlato, můžu ti ho dát?
あなたがくれるように
– stejně jako ty mi to dáváš.
それから二人は分かち合う
– a pak se dělí.
ありがとう
– děkuji
どこにいってもあなたを感じる
– Cítím tě všude, kam jdu.
今はわかる
– teď už to vím.
こんな風に愛することは二度とないと
– už tě nikdy takhle nemiluju.
こんな風に愛することは二度とないと
– už tě nikdy takhle nemiluju.
