Myke Towers – LALA Španělský Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

(Full Harmomy)
– (Plná Harmonie)

Todo está bien, no tienes que estresar
– Všechno je v pořádku, nemusíte se stresovat
A ti yo sola no te dejaré
– Nenechám tě samotnou
Me enchulé la primera vez que la vi
– Posral jsem to poprvé, co jsem ji viděl
Me enamoré cuando con ella bailé
– Zamiloval jsem se, když jsem s ní tančil
Desde hace rato se quería pegar
– Dlouho se chtěl držet
Puse la espalda contra la pared
– Položil jsem záda na zeď
Y si yo bajo, sabes qué le haré
– A když sestoupím, víš, co mu udělám

Tú quieres, mami; se le viran los ojos
– Chceš, Mami; její oči se valí
La miro y se relambe el pintalabios rojo
– Dívám se na ni a ona si olizuje červenou rtěnku
Esa cintura suelta, baby, si yo te cojo
– Ten volný pas, zlato, jestli tě chytím
Te subo a la’ altura’, tú dime y te recojo
– Zvedám tě do “výšky”, řekni mi to a já tě vyzvednu

Ella a manejar me dejó
– Nechala mě řídit
Siempre se va a sentir cuando un lugar llegue yo
– Vždy to bude cítit, když přijde místo yo
Yo estaba coronando desde que era menor
– Byl jsem korunovat, protože jsem byl mladší
Por foto se ve bien, pero de frente mejor
– Podle fotografie to vypadá dobře, ale zepředu lépe

Se dio un par de copas de más
– Měl pár dalších nápojů
Del vino tinto me pidió pausa cuando iba por el quinto
– Z červeného vína mě požádal, abych se zastavil, když jsem šel na páté
Le dio una vuelta por el barrio con la Quinco
– Vzal ji na procházku po okolí s Quinco
Ellos, cuando me ven de frente quedan trinco
– Oni, když mě vidí zepředu, jsou trinco

Sola la hace, sola la paga
– Dělá to sama, platí za to sama
Prende otro a la que este se apaga
– Zapněte další, ke kterému tento zhasne
Está llamando mi atención porque quiere que le haga
– Získává mou pozornost, protože chce, abych ho udělal

Tú quieres, mami; se le viran los ojos
– Chceš, Mami; její oči se valí
La miro y se relambe el pintalabios rojo
– Dívám se na ni a ona si olizuje červenou rtěnku
Esa cintura suelta, baby, si yo te cojo
– Ten volný pas, zlato, jestli tě chytím
Te subo a la’ altura’, tú dime y te recojo
– Zvedám tě do “výšky”, řekni mi to a já tě vyzvednu

Cuando algo está pa’ ti, es inevitable
– Když je něco pro vás, je to nevyhnutelné
Bebé, tus ganas son notables
– Zlato, tvoje touha je pozoruhodná
Vamo’ hacerlo como si no hubiese ni televisor ni cable
– Udělám to, jako by nebyla televize ani kabel
Esa mirada es la culpable
– Ten pohled je viníkem

No están mirando, vámonos
– Nedívají se, pojďme
Me dijo: “no lo piense’ mucho y dámelo”
– Řekl: “nemysli na to příliš a dej mi to.”
Por su cara se ve que se lo saboreó
– Podle jeho tváře můžete vidět, že to ochutnal
Los vecinos mirando, ella el balcón abrió
– Sousedé sledují, ona balkon otevřel

A mí me encanta cuando pone cara ‘e mala
– Miluji to, když dělá špatnou tvář
Me rellena lo peine’ de bala
– Naplňuje mě hřebenem kulky
Ella ta’ de la colta’ en la sala
– Je to “de la colta” v obývacím pokoji
Estaba enfocao en
– Soustředil jsem se na

Yo, tu Carmelo y tu mi
– Já, tvůj Carmelo a ty můj
Cuando yo bajo
– Když sestoupím
Siempre me pide
– Vždy se mě ptá
Yo nunca paro
– Nikdy nepřestanu

Y ella le gusta el
– A má ráda
La tengo loca con el
– Jsem do něj blázen.
Sola se toca cuando
– Sám se hraje, když
Mirándola, yo le hago
– Když se na ni podívám, udělám ji


Myke Towers

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: