videoklip
Text
Is this the real life? Is this just fantasy?
– Je to skutečný život? Je to jen fantazie?
Caught in a landslide, no escape from reality
– Chycen v sesuvu půdy, žádný únik z reality
Open your eyes, look up to the skies and see
– Otevřete oči, podívejte se na oblohu a uvidíte
I’m just a poor boy, I need no sympathy
– Jsem jen chudý chlapec, nepotřebuji soucit
Because I’m easy come, easy go, little high, little low
– Protože jsem snadný přijít, snadný jít, trochu vysoký, trochu nízký
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
– Jakkoli fouká vítr, na mně opravdu nezáleží, pro mě
Mama, just killed a man
– Mami, právě jsem zabila muže.
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
– Dej mu zbraň na hlavu, zmáčkni mou spoušť, teď je mrtvý
Mama, life had just begun
– Mami, život právě začal
But now I’ve gone and thrown it all away
– Ale teď jsem pryč a zahodil to všechno pryč
Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
– Mami, ooh, nechtěla tě rozplakat
If I’m not back again this time tomorrow
– Pokud se zítra nevrátím znovu
Carry on, carry on as if nothing really matters
– Pokračujte, pokračujte, jako by na ničem opravdu nezáleželo
Too late, my time has come
– Příliš pozdě, můj čas přišel
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
– Třese se mi po páteři, tělo bolí pořád
Goodbye, everybody, I’ve got to go
– Sbohem, všichni, musím jít
Gotta leave you all behind and face the truth
– Musím vás všechny nechat za sebou a čelit pravdě
Mama, ooh (Any way the wind blows)
– Mama, ooh (Any way the wind blows)
I don’t wanna die
– Nechci umřít
I sometimes wish I’d never been born at all
– Někdy si přeji, abych se nikdy nenarodil
I see a little silhouetto of a man
– Vidím malou siluetu muže
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
– Scaramouche, Scaramouche, uděláš Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
– Blesk a blesk, velmi, velmi mě děsí
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
– (Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
But I’m just a poor boy, nobody loves me
– Ale jsem jen chudý chlapec, nikdo mě nemiluje
He’s just a poor boy from a poor family
– Je to jen chudý chlapec z chudé rodiny
Spare him his life from this monstrosity
– Ušetřete mu život od této zrůdnosti
Easy come, easy go, will you let me go?
– Snadno pojď, snadno jdi, necháš mě jít?
Bismillah, no, we will not let you go
– Bismillah, ne, nenecháme tě jít
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Nech ho jít) Bismillah, nenecháme tě jít
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Nech ho jít) Bismillah, nenecháme tě jít
(Let me go) Will not let you go
– (Nech mě jít) nenechá tě jít
(Let me go) Will not let you go
– (Nech mě jít) nenechá tě jít
(Never, never, never, never let me go) Ah
– (Nikdy, nikdy, nikdy, nikdy mě nenechej jít) Ah
No, no, no, no, no, no, no
– Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne
(Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
– (Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, nech mě jít
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
– Belzebub má ďábla odloženého pro mě, pro mě, pro mě
So you think you can stone me and spit in my eye?
– Takže si myslíš, že mě můžeš ukamenovat a plivnout mi do oka?
So you think you can love me and leave me to die?
– Takže si myslíš, že mě můžeš milovat a nechat mě zemřít?
Oh, baby, can’t do this to me, baby
– Zlato, tohle mi nemůžeš udělat, zlato
Just gotta get out, just gotta get right outta here
– Jen musím vypadnout, jen musím vypadnout.
(Ooh)
– (OH)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
– (Ooh, yeah,ooh, yeah)
Nothing really matters, anyone can see
– Na ničem opravdu nezáleží, každý může vidět
Nothing really matters
– Na ničem opravdu nezáleží
Nothing really matters to me
– Na ničem mi opravdu nezáleží
Any way the wind blows
– Jakkoliv vítr fouká
