videoklip
Text
(Three-point-five clouds up my window, and I can’t see it all)
– (Tři body-pět mraků v mém okně a nevidím to všechno)
(Paddy on the track)
– (Paddy na trati)
(It reminds me that it’s not so bad)
– (Připomíná mi to, že to není tak špatné)
My lean’s gone cold, I’m wonderin’ why I got out of bed at all
– Můj štíhlý je pryč zima, Zajímalo by mě, proč jsem vůbec vstal z postele
Three-point-five clouds up my window, and I can’t see at all
– Tři body-pět mraků v mém okně, a vůbec nevidím
And even if I could, it would all be grey, but these racks stack up too tall (yeah)
– A i kdybych mohl, bylo by to všechno šedé, ale tyto regály jsou příliš vysoké (jo)
It reminds me (reminds me), that it’s not so bad (hey), it’s not so bad at all
– Připomíná mi to (připomíná mi to), že to není tak špatné (hej), není to vůbec tak špatné
Fuck sittin’ on the windows, been playin’ with the bands, like Dido (Dido)
– Kurva sedí na oknech, hrál s kapelami, jako Dido (Dido)
I don’t smoke weed, indoor by my lonely, like a widow (widow)
– Nekouřím trávu, indoor by my lonely, like a widow (vdova)
Ice cubes, pour me some more (oh), she pop like a pistol (oh)
– Kostky ledu, nalij mi ještě (oh), praskne jako pistole (oh)
Restart, new vehicle, I done jumped out, G.I. Joe
– Restart, nové vozidlo, vyskočil jsem, G. I. Joe
God forgives, but I don’t (I don’t), Lord, have mercy, I don’t (oh)
– Bůh odpouští, ale já ne (já ne), Pane, smiluj se, já ne (oh)
Big shot, big dog, block too hot, gotta cool off (cool off)
– Big shot, big dog, block too hot, gotta cool off (ochladit)
CCTV runnin’ 24/7, you better not move wrong (move wrong)
– CCTV běží 24/7, raději se nepohybujte špatně (move wrong)
I can see the wallet, chain hangin’ off my shadow (shadow)
– Vidím peněženku, řetěz visí z mého stínu (stín)
USD’s in euros, I do ’em so fast, do free-throw’s (free throw’s)
– USD v eurech, dělám je tak rychle, dělám volné hody (trestné hody)
Just left the jeweler, weigh my neck down with two kilo’s (kilo)
– Právě jsem opustil klenotníka, vážil jsem si krk dvěma kilogramy (kilo)
It’s you, it’s not me though, speed limit 60, over
– To jsi ty, to nejsem já, rychlostní limit 60, přes
Twist up three-point-five and I smell older, I’m in the ozone
– Twist up three-point-five and I smell older, I ‘ m in the ozone
My lean’s gone cold, I’m wonderin’ why I got out of bed at all
– Můj štíhlý je pryč zima, Zajímalo by mě, proč jsem vůbec vstal z postele
Three-point-five clouds up my window, and I can’t see at all
– Tři body-pět mraků v mém okně, a vůbec nevidím
And even if I could, it would all be grey, but these racks stack up too tall
– A i kdybych mohl, bylo by to všechno šedé, ale tyto regály jsou příliš vysoké
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad at all
– Připomíná mi to, že to není tak špatné, vůbec to není tak špatné
Started off in last place (last place), started passin’ niggas (zoom)
– Začal na posledním místě (poslední místo), začal passin ‘ niggas (zoom)
I always had faith (had faith), never saw no competition (yeah)
– Vždy jsem měl víru (měl víru), nikdy jsem neviděl žádnou konkurenci (jo)
Never saw no competition (competition)
– Nikdy jsem neviděl žádnou soutěž (soutěž)
And lately, I don’t know why I’ve been reminiscin’, yeah (reminiscin’)
– A v poslední době nevím, proč jsem vzpomínal, jo (vzpomínal)
More money, more problems (more problems)
– Více peněz, více problémů (více problémů)
Well, I think I like those problems (those problems)
– No, myslím, že se mi líbí tyto problémy (tyto problémy)
Yeah, they see me winnin’ now, but you ain’t see me when I was starvin’ (yeah)
– Jo, teď mě vidí vyhrávat, ale ty mě nevidíš, když jsem byl hladový (jo)
You ain’t know me at the bottom (bottom), you weren’t with me on that grind (grind)
– You ain ‘t know me at the bottom (bottom), you were’ t with me on that grind (brousit)
Couldn’t call you when I was hurtin’, so I ain’t gon’ call you when I shine (yeah, yeah)
– Nemohl jsem ti zavolat, když jsem ublížil, takže ti nebudu volat, když zářím (yeah, yeah)
The lean’s gone cold (gone cold)
– The lean ‘s gone cold (the Lean’ s gone cold)
The lean’s gone cold, ’cause I don’t pour up anymore (no)
– Lean ‘s gone cold,’ cause I don ‘ t lie up anymore (no)
Eyes so low, that I can’t roll up anymore
– Oči tak nízko, že se už nemůžu srolovat
But I’m a lonely stoner, so I’m still gon’ smoke one more (yeah-yeah)
– Ale jsem osamělý stoner, takže stále Kouřím ještě jeden (jo-jo)
My lean’s gone cold, I’m wonderin’ why I got out of bed at all
– Můj štíhlý je pryč zima, Zajímalo by mě, proč jsem vůbec vstal z postele
Three-point-five clouds up my window (ayy), and I can’t see at all (yeah)
– Tři body-pět mraků do mého okna (ayy) a vůbec nevidím (jo)
And even if I could, it would all be grey, but these racks stack up too tall
– A i kdybych mohl, bylo by to všechno šedé, ale tyto regály jsou příliš vysoké
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad at all
– Připomíná mi to, že to není tak špatné, vůbec to není tak špatné
(Bad at all)
– (Špatné vůbec)
(Bad at all)
– (Špatné vůbec)
(Bad at all)
– (Špatné vůbec)
(Bad at all)
– (Špatné vůbec)
