Sleep Token – Gethsemane Anglický Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

I wanted you to know, I’ve learned to live without it
– Chtěl jsem, abys věděl, naučil jsem se žít bez toho
And even though it’s colder now, I no longer feel surrounded
– A i když je teď chladněji, už se necítím obklopen
And you never listened to me, and that’s the thing I tell the others
– A nikdy jsi mě neposlouchal, a to je věc, kterou říkám ostatním
You were my harlequin bride, I was your undercover lover, but no
– Byl jsi moje harlekýnská nevěsta, byl jsem tvůj tajný milenec, ale ne
You never saw me naked, you wouldn’t even touch me
– Nikdy jsi mě neviděla nahou, ani ses mě nedotkla
Except if you were wasted
– Až na to, že jsi byl zbytečný
But you were trying your best, and that’s the thing I tell the others
– Ale snažil ses ze všech sil, a to je věc, kterou říkám ostatním
I was your robot companion, you were my favourite colour, and, oh
– Byl jsem tvůj robotický společník, byla jsi moje oblíbená barva, a, oh

I’m caught up on the person I tried to turn myself into for you
– Jsem dohnán osobou, kterou jsem se pro tebe pokusil proměnit
Someone who didn’t mind the push-pull parlour games
– Někdo, komu nevadily salonní hry push-pull
Someone who wasn’t always cryin’ on the journey back
– Someone who wasn ‘t always cryin’ on the journey back
Someone who didn’t feel the low blows either way
– Někdo, kdo ani tak necítil nízké rány
Thought I was waitin’ for you, when all along
– Myslel jsem, že na tebe čekám, když celou dobu
It was you with the countdown kill switch
– Byl jsi to ty s vypínačem odpočítávání
And it was me with the blindfold on
– A byl jsem to já se zavázanýma očima

And I was trying my best, and that’s the thing I tell the mirror
– A snažil jsem se ze všech sil, a to je věc, kterou říkám zrcadlu
I was in love with the thought that we were in love with each other
– Byl jsem zamilovaný do myšlenky, že jsme do sebe zamilovaní

What might be good for your heart
– Co může být dobré pro vaše srdce
Might not be good for my head
– Možná to není dobré pro mou hlavu
And what was there at the start
– A co tam bylo na začátku
Might not be there in the end
– Možná tam nakonec nebude

Do you wanna hurt me?
– Chceš mi ublížit?
Do you wanna hurt me?
– Chceš mi ublížit?
‘Cause nobody hurts me better
– ‘Cause nobody hurts me better
Do you wanna love me?
– Chceš mě milovat?
Do you wanna love me?
– Chceš mě milovat?
‘Cause nobody hurts me better
– ‘Cause nobody hurts me better


Came in like a dream, put it down like a smoke
– Přišel jako sen, Polož to jako kouř
We used to be a team, now we let each other go
– Bývali jsme tým, teď jsme se nechali jít
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Váš cigaretový popel stále lpí na mém oblečení
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Nechci se tu zdržovat, jen ti chci dát vědět
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Přišel jako sen, Polož to jako kouř
We used to be a team, now we let each other go
– Bývali jsme tým, teď jsme se nechali jít
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Váš cigaretový popel stále lpí na mém oblečení
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Nechci se tu zdržovat, jen ti chci dát vědět
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Přišel jako sen, Polož to jako kouř
We used to be a team, now we let each other go
– Bývali jsme tým, teď jsme se nechali jít
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Váš cigaretový popel stále lpí na mém oblečení
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Nechci se tu zdržovat, jen ti chci dát vědět
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Přišel jako sen, Polož to jako kouř
We used to be a team, now we let each other go
– Bývali jsme tým, teď jsme se nechali jít
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Váš cigaretový popel stále lpí na mém oblečení
I don’t wanna stick around
– Nechci se tu zdržovat

No one’s gonna save me from my memories
– Nikdo mě nezachrání z mých vzpomínek
Nothing to lose, but I would’ve given anything
– Nemám co ztratit, ale dal bych cokoliv
To get closer to you and all your enemies
– Přiblížit se vám a všem vašim nepřátelům
I’ve got a few of my own
– Mám pár vlastních
And this throne didn’t come with a gun, so I’ve got a different energy
– A tento trůn nepřišel se zbraní, takže mám jinou energii
I still see you when the lights get low
– Stále tě vidím, když světla zhasnou
I still hear you when I’m on my own
– Stále tě slyším, když jsem sám
The parasites in the nightmares calling my name like, “Please just let me go”
– Paraziti v nočních můrách volají mé jméno jako “Prosím, nech mě jít”
This one’s for you and your problems, your good day job
– Tenhle je pro vás a vaše problémy, vaše dobrá práce
Your bad karma, what are you afraid of?
– Vaše špatná karma, čeho se bojíte?
The same trauma, show me what you’re made of
– Stejné trauma, ukaž mi, z čeho jsi vyroben
‘Cause you talk about your constant pain like I ain’t got none
– Protože mluvíš o své neustálé bolesti, jako bych žádnou neměl
And I’ve learned to live beside it, and even though it’s over now
– A naučil jsem se žít vedle toho, a i když už je po všem
I will always be reminded (Reminded, reminded, reminded)
– Budu vždy připomínán (připomínán, připomínán, připomínán)


Sleep Token

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: