videoklip
Text
When I found you, you were young, wayward, lost in the cold
– Když jsem tě našel, byl jsi mladý, svéhlavý, ztracený v chladu
Pulled up to you in the Jag’, turned your rags into gold
– Vytáhl k vám v Jag’, proměnil vaše hadry ve zlato
The winding road leads to the chateau
– K zámku vede klikatá cesta
“You remind me of a younger me,” I saw potential
–  “Připomínáš mi mladšího mě, ” viděl jsem potenciál
I’ll be your father figure, I drink that brown liquor
– Budu tvůj otec, piju ten hnědý likér
I can make deals with the devil because my dick’s bigger
– Můžu uzavřít dohody s ďáblem, protože můj penis je větší
This love is pure profit, just step into my office
– Tato láska je čistý zisk, jen krok do mé kanceláře
I dry your tears with my sleeve
– Suším tvé slzy rukávem
Leave it with me, I protect the family
– Nechte to se mnou, chráním rodinu
Leave it with me, I protect the family
– Nechte to se mnou, chráním rodinu
I pay the check before it kisses the mahogany grain
– Platím šek, než políbí mahagonové zrno
Said, “They wanna see you rise, they don’t want you to reign”
– Řekl,  ” chtějí tě vidět vstát, nechtějí, abys vládl”
I showed you all the tricks of the trade
– Ukázal jsem vám všechny triky obchodu
All I asked for is your loyalty, my dear protégé
– Vše, co jsem žádal, je vaše loajalita, můj drahý chráněnče
I’ll be your father figure, I drink that brown liquor
– Budu tvůj otec, piju ten hnědý likér
I can make deals with the devil because my dick’s bigger
– Můžu uzavřít dohody s ďáblem, protože můj penis je větší
This love is pure profit, just step into my office
– Tato láska je čistý zisk, jen krok do mé kanceláře
They’ll know your name in the streets
– Budou znát vaše jméno v ulicích
Leave it with me, I protect the family
– Nechte to se mnou, chráním rodinu
I saw a change in you  (I saw a change, saw a change in you)
– Viděl jsem ve vás změnu (viděl jsem změnu, viděl jsem změnu ve vás)
My dear boy
– Můj drahý chlapče
They don’t make loyalty like they used to (Not like they used to)
– Nedělají loajalitu jako dřív (ne jako dřív)
Your thoughtless ambition sparked the ignition
– Vaše bezmyšlenkovité ambice zažehly vznícení
On foolish decisions, which led to misguided visions
– O hloupých rozhodnutích, která vedla k zavádějícím vizím
That to fulfill your dreams
– To pro splnění vašich snů
You had to get rid of me
– Musel ses mě zbavit.
I protect the family
– Chráním rodinu
I was your father figure, we drank that brown liquor
– Byl jsem tvůj otec, pili jsme ten hnědý likér.
You made a deal with this devil, turns out my dick’s bigger
– Uzavřel jsi dohodu s tím ďáblem, ukázalo se, že můj penis je větší
You want a fight? You found it, I got the place surrounded
– Chceš se prát? Našel jsi to, obklíčil jsem to místo.
You’ll be sleeping with the fishes before you know you’re drowning
– Budete spát s rybami, než budete vědět, že se topíte
Whose portrait’s on the mantle? Who covered up your scandals?
– Čí portrét je na plášti? Kdo zakryl vaše skandály?
Mistake my kindness for weakness and find your card cancelled
– Zaměňte mou laskavost za slabost a najděte svou kartu zrušenou
I was your father figure, you pulled the wrong trigger
– Byl jsem tvůj otec, zmáčkl jsi špatnou spoušť.
This empire belongs to me
– Tato říše patří mně
Leave it with me, I protect the family
– Nechte to se mnou, chráním rodinu
Leave it with me, I protect the family
– Nechte to se mnou, chráním rodinu
Leave it with me
– Nechte to se mnou
“You know, you remind me of a younger me”
– “Víš, připomínáš mi mladšího mě.”
I saw potential
– Viděl jsem potenciál


