Drake – 8am in Charlotte Акӑлчан Юрӑ Тексчӗ & Чӑвашла Куҫару

Видеоклип

Юрӑ Тексчӗ

In God’s hands (Conductor)
– Турӑ аллинче (дирижер)
Be grateful
– Тав тӑвӑр
That He was there
– Мӗн пулнӑ вӑл унта
Glory (Yeah)
– Слава (Ҫапла)
I’m out here on the road
– Эпӗ кунта, ҫул ҫинче
You can hear it in the voice (Glory)
– Эсир ӑна сасӑра илтме пултаратӑр (Слава)
Ah-em, still get this shit off, though
– Эм, пурпӗр салт ку тислӗк, ҫапах та
Look
– Асту

The money speakin’ for itself, I call it fortune-tell
– Укҫа хӑйшӗн хӑй калаҫать, эпӗ ӑна шӑпа малтанах каласа хуни тетӗп
Fire top from a bitch that work at corporate sales
– Корпоративлӑ суту-илӳ пайӗнче ӗҫлекен турат топӗ кисрентерет
Chinchilla ushanka, we skiin’ out in Courchevel
– Шиншиллӑран ҫӗлетнӗ хӑлхаллӑ ҫӗлӗк, Эпир Йӗлтӗрпе Ярӑнатпӑр.
Breakin’ news, they tried to kill him, but the boy prevails
– Юлашки хыпарсем: вӗсем ӑна вӗлересшӗн пулнӑ, анчах ача ҫӗнтернӗ.
I leave for tour and my niggas fuckin’ go to jail
– Эпӗ турнӑра каятӑп, манӑн ниггерсем тӗрмене лараҫҫӗ пулас.
Preachin’ to the dogs ’bout wantin’ more for themselves
– Йытӑсене вӗсем хӑйсем валли пысӑкрах ӗҫ тӑвасшӑн пулни ҫинчен вӗрентетӗп.
It’s weighin’ heavy on my moral scale
– Ку тараса курки ҫине йывӑррӑн выртать
Knowin’ they gon’ sell another citizen ‘cane
– Вӗсем туйине урӑх гражданина сутма хатӗрленнине пӗлнӗ.
They think they Orson Welles
– Вӗсем Уэллс Орсон тесе шутлаҫҫӗ
Walk in Chanel, they like, “How the fuck you need more Chanel?”
– “Шанель” колхоза кӗретӗн те, вӗсем: “Мӗнле хрен кирлӗ сана Тата “Шанель”?”
I got these cats tuckin’ tails on fourth-quarter sales
– Эпӗ ку кушаксене тӑваттӑмӗш кварталти суту-илӳсен хӳрисене хӗстеретӗп
I’m used to seein’ tears drop over enormous meals
– Пысӑк чашӑксем ҫине куҫҫуль тумланине курма хӑнӑхнӑ
The restaurant clears out, faint echoes of Lauryn Hill
– Ресторан пушанса юлать, Лорин Хилл вӑйсӑр сассисем илтӗнеҫҫӗ
I say, “We gotta talk about us,” I feel like Jordan Peele
– “Пирӗн пирӗн ҫинчен калаҫмалла”, – тетӗп Эпӗ Хама Джордж Пӑчкӑ пек туятӑп.
Could tell I’m gettin’ under your skin like a orange peel
– Эпӗ сана апельсин хуппи пек тирне ҫисе яратӑп тесе калама пултаратӑп.
‘Cause your words don’t match your actions like a foreign film
– Мӗншӗн тесен санӑн сӑмахусем сан ӗҫӳсемпе ют ҫӗршыв фильмӗнчи пек килӗшмеҫҫӗ.
And now it’s silence in the Lamb’ like the horror film
– Халӗ “Путекре”, сехӗрленӳ фильмӗнчи пек, шӑплӑх.
Things get quiet after me statin’ the obvious
– Куҫкӗретӗнех каласа панӑ хыҫҫӑн пурте шӑпланать
Things get kinky after fifteen years of dominance
– Вунпилӗк ҫул хуҫаланнӑ хыҫҫӑн пурте тӗлӗнмелле пулса каять
That October sky is lookin’ ominous
– Октябрь тӳпи тискеррӗн курӑнать
The money is autonomous
– Автономи укҫи
Shout’ to Oliver North, he out in Rome doin’ Toronto shit
– Оливер Норта кӑшкӑрсам, вӑл римра, Торонтона кирлӗ-кирлӗ марпа аппаланать.
And Jeremiah the watchdog, you niggas know what time it is
– Джереми те, хурал йытти, эсир, ниггерсем, миҫемӗшне пӗлетӗр.
I’m in and out of Houston Hobby so much, I’m a hobbyist
– Эпӗ хьюстон хоббийӗпе унӑн тулашӗнче час-часах пулатӑп, ҫавӑнпа та эпӗ юратакан ҫын ҫеҫ.
Hoes waitin’ on Cench in the lobby, that boy a lobbyist
– Шлюхсем Кенча вестибюльте кӗтеҫҫӗ, ку каччӑ – лоббист.
Savage got a green card straight out of the consulate
– Сэидж грин-карттӑна тӳрех консульствӑра илнӗ
Where I go, you go, brother, we Yugoslavian
– Эпӗ ӑҫта каятӑп, эсӗ те ҫавӑнта каятӑн, тӑванӑм, эпир югославсем.
Formal is the dress code, dawg, so many checks owed
– Официаллӑ дрес-код, чувак, ҫавӑн чухлӗ чека тивӗҫлӗ
I feel Czechoslovakian, nigga, what the fuck?
– Эпӗ хама чехословак, ниггер, мӗнле хрена туятӑп?

Nah, I’m movin’ different right now, for real, like
– Ҫук, халӗ эпӗ пачах урӑхла, чӑн-чӑннипе утатӑп.
I feel like if Mike switched out the glove for the pen, like
– Ман шутпа, Майк ручка ҫине перчетке улӑштарнӑ пулсан?
This shit just too enticing right now, you know?
– Ку вӑл ытла та илӗртӳллӗ япала, ӑнланатӑн-и?
Look
– Асту

Diamonds do the silly dance, I raise up the wine glass
– Бриллиантсем айван ташша ташлаҫҫӗ, эпӗ эрех черккине ҫӗклетӗп.
Metal detectors beepin’ and security bypass
– Металлодетекторсен сасӑ сигналӗ тата хӑрушсӑрлӑх системи тавра ҫаврӑнни
The numbers goin’ up, someone pull up the line graph
– Цифрӑсем ӳсеҫҫӗ, кам та пулин, линейнӑй график ҫӗклӗр
The days are goin’ by, it’s like I’m livin’ in time-lapse
– Кун хыҫҫӑн кун иртет, эпӗ майӗпен ӳкерсе пынӑ пек туйӑнать.
Been talkin’ to Adel like he majored in finance
– Адельпе вӑл финанспа специализациленнӗ пекех калаҫнӑ.
Shania Twain, notepad, I’m makin’ it line-dance
– Шанайя Твен, блокнот, эпӗ ӑна стройра ташлаттаратӑп
You tryna rob me
– Эсӗ мана ҫаратма хӑтланатӑн
And it’s gon’ feel like you sittin’ at your favorite restaurant
– Вара эсӗ хӑвна ху юратнӑ ресторанта ларнӑ пек туятӑн.
Cause, nigga, that’s where you dyin’ at
– Мӗншӗн тесен, ниггер, акӑ ӑҫта вилетӗн эсӗ.
Mob ties
– Мафипе ҫыхӑну
I swear we like a bitch with fine sisters and fine cousins
– Тупа тӑватӑп, пире илемлӗ йӑмӑксемпе тата ытарма ҫук йӑмӑксемпе туратсем килӗшеҫҫӗ.
The family all bad
– Ҫемьере пурте япӑх
I’m preachin’ to the dawgs about cleanin’ they images
– Эпӗ ачасене вӗсен сӑнӳкерчӗкӗсене мӗнле тасатасси ҫинчен вӗрентетӗп.
I swear I’m like a young T.D. Jakes to my menaces
– Тупа тӑватӑп, Эпӗ Ҫамрӑк Ди Джейкс пек хӑрататӑп
Long-kiss goodnight, PDA for my nemesis
– МАНӐН ылханлӑ тӑшманшӑн кпк-на ҫӗр каҫма вӑрӑм чупту
Three hunnid acres, PGA on the premises
– Территорире ВИҪӖ ҫӗр акр, PGA
That’s what’s really brackin’ like this verse in parentheses
– Акӑ мӗн тунӑ иккен скобкӑра, ҫавра скобкӑра ҫырнӑ сӑвӑ.
I’m givin’ hits to niggas on some, don’t even mention it
– Эпӗ хӑш-пӗр ниггерсене хитсем валеҫсе паратӑп, ун ҫинчен ан та асӑн.

Like, don’t even worry about it, like
– Тип, ун пирки ан пӑшӑрхан.
You can hit me back whenever, or
– Эсӗ мана ответлеме пултаратӑн
Or don’t, you know?
– кӑмӑлу пулсан е ун пек ан ту, ӑнланатӑн-и?
It is what it is, I guess
– Ҫапла пуль тетӗп
Yeah, hm
– Хм!
Look
– Асту

You young boys take some of that money and set it aside
– Эсир, ҫамрӑк ачасем, ҫак укҫана кӑштах илӗр те аяккалла хурӑр
Not havin’ enough to pay your tax is a federal crime
– Налук тӳлеме ҫителӗклӗ укҫа-тенкӗ ҫукки-федераци преступленийӗ
You niggas obsessed with me, and it’s not on no-hetero vibe
– Эсир, ниггерсем, мана ҫӗнтернӗ, ку вара гетеросексуалсен кӑмӑлӗпе мар.
Handle beef so quiet, you think that I’m lettin’ it slide
– Ӗне какайне ҫав тери шӑппӑн ӑнланатӑп, эсӗ мана хӑлха ҫумӗнчен ирттерсе яратӑп тесе шутлатӑн.
Next thing you know, we tip-toein’ past enemy lines
– Акӑ мӗн пӗлӗн эсӗ, – эпир чӗрне вӗҫҫӗн тӑшман позицийӗсем патӗнчен иртсе каятпӑр.
Diss me so long ago, we making your memories fly
– Мана тахҫантанпах кӳрентертӗм, ҫавӑнпа та санӑн асаилӳсене вӗҫсе кайма хушатпӑр
Conspiracy theories start floatin’ ’round like the Kennedy guy
– Кавар теорийӗсем сывлӑшра Кеннедипе пулнӑ пек явӑнма пуҫлаҫҫӗ
I’ll prolly hold a grudge against you guys ’til I’m seventy-five
– Ҫитмӗл пиллӗк тултариччен эпӗ сире кӳрентересшӗн пулӗ, ачасем.
Ayy, niggas lyin’ for a livin’, I couldn’t relate
– Эй, ниггерсем пурнӑҫ валли ӗҫлесе илес тесе суяҫҫӗ, эпӗ ӑнланаймарӑм.
We all gotta lay in the bed we make, but that couldn’t be Drake
– Пирӗн пурин те хамӑр хупӑрласа тӑракан вырӑн ҫинче выртмалла, Анчах Ку Дрейк пулма пултараймасть.
You forced a lot of fake love when real ones stood in your face
– Сан умӑнта чӑн-чӑн юрату тӑнӑ чухне эсӗ нумай суя юратусемпе ҫыхлантартӑн.
That’s why you got deserted by your niggas like puddin’ and cake
– Акӑ мӗншӗн сан ниггерсем сана пудингпа торт пӑрахнӑ пек пӑрахрӗҫ.
I got you on camera bowin’ down, but the footage is safe
– Эсӗ камера умӗнче мӗнле пуҫ тайнине эпӗ ӳкертӗм, анчах хӑрушсӑрлӑхран туртса илнӗ материал
Thank God, another USB to put in the safe
– Мухтав турра, сейфа хума тата тепӗр флешке пур.
Thank God, at the crib, dippin’ my foot in the lake
– Турра шӗкӗр, эпӗ кровать ҫинче, урана кӳлле чикетӗп.
I swear that y’all turned me into the villain, I couldn’t escape
– Эпӗ тупа тӑватӑп, эсир пурте мана усал туса хутӑр, эпӗ тарма пултараймарӑм.
Not sayin’ I’m the best at what I do
– Эпӗ хам мӗн тунинче чи лайӑххи тесе каламастӑп.
I’m just sayin’ that it’s me versus whoever wanna lose
– Эпӗ ахаль ҫеҫ калатӑп: ку вӑл выляса яракана хирӗҫ.
Pick any one of the Who’s Whos, I got .22s for new crews
– “Кам пур, ҫавна” суйласа ил, манӑн ҫӗнӗ командӑсем валли 22 балл пур
R.I.P. to the DJ from Houston, we loose screws
– Хьстонри r. I. Р. Ди-джей, эпир гайкӑсене сӳтетпӗр.
Helicopters, cop lights, and news crews
– Вертолетсем, полици хунарӗсем тата ҫӗнӗ хыпарсен ӳкерӳ ушкӑнӗсем
Niggas steady cryin’ to my daddy, well, boo-hoo
– Ниггерсем яланах ман атте патне чӗнеҫҫӗ, ну, бу-ху.
You prolly heard a lot about the boy, well, true, true, haha
– Эсир ку ача ҫинчен нумай илтнӗ пулӗ, мӗнех вара, чӑнах та, ха-ха-ха.

(In God’s hands) Yeah
– (Турӑ аллинче)
(Be grateful)
– (Тав тӑвӑр)
(That He was there)
– (Мӗн пулнӑ вӑл унта)


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: