Earl Sweatshirt – WELL DONE! Акӑлчан Юрӑ Тексчӗ & Чӑвашла Куҫару

Видеоклип

Юрӑ Тексчӗ

Bells rung
– Чан ҫапрӗҫ
Sent the mail up high to the sky home that I fell from
– Ҫӳл тӳпене, эп ӳкнӗ киле почта ятӑм
Bail us out the bond, mask over my eyes just like a welder
– Пире ҫыхӑнӑва татма пулӑшрӗ, маскӑна сварщик пек куҫ ҫине антарчӗ
Tailspun outta binds, baptized in the fires of flaw and failures
– Сӑнчӑртан хӑтӑлнӑ, ҫитменлӗхсемпе ӑнӑҫсӑрлӑхсен вутӗнче тӗне кӗнӗ
I tried to tell ya
– Сана калама пикентӗм
You never gon’ get a rise out of a real one
– Эс чӑн ҫапӑҫура нихҫан та ҫитӗнӳ тӑваймӑн
Tough like rye or spelt, Orion-sized heavyweight titles on the belt, son
– Ыраш ҫӑкӑрӗ е пиҫен пек ҫирӗп, Йывӑр виҫеллӗ ятсем Орион пысӑкӑш, ывӑлӑм
Flying in on the wide eye of the maelstrom, wild side that I hail from
– Варкӑш варринех вӗҫсе кӗретӗп, хам ҫуралса ӳснӗ тискер …
I see you ain’t moved in a while
– Куратӑп, эсӗ паҫӑртанпах вырӑнтан хускалман.
Ain’t gon’ lie, you probably should get your sails up
– Суймастӑп, парӑссене ҫӗклемелле пуль сан
Time will tell who the hell won
– Кам шуйттанне ҫӗнтернине вӑхӑт кӑтартӗ
Promise I don’t know who assailed ya
– Сӑмах паратӑп, сана кам тапӑннине пӗлместӗп.
Bear cubs, head hunt, voilà, they probably do it for breadcrumbs
– Упа ҫурисем, пуҫ тытасси, вуаля, вӗсем ҫӑкӑр тӗпренчӗкӗсемшӗн ҫапла тӑваҫҫӗ пулӗ
Providing shelter (Shelter)
– Хӳтлӗх (хӳтлӗх)тивӗҫтереҫҫӗ
Dug well enough to find us some kind of wealth (Yeah)
– Темле пуянлӑх тупма ҫителӗклӗ чавнӑ (Ҫапла)
Mining through myself, gumboots
– Хӑйсем кӑларнӑ, резина атӑ
The bottom started to melt some, I felt stuck
– Тӗпӗ кӑштах ирӗлме пуҫларӗ, хама тӑрӑнса ларнӑн туйрӑм
Steel-cut knives showing the shield love
– Хурҫӑ ҫӗҫӗсем питлӗх ҫинче юрату ӳкернӗ
Spill blood
– Юн тӑкаҫҫӗ

From this action
– Ҫак ӗҫе пула
We see the priest’s responsibility towards the congregation as towards the gods
– Священникӑн чиркӳ ҫыннисем умӗнчи яваплӑхне турӑсем умӗнчи пек куратпӑр
Sta—
– Станци—


Earl Sweatshirt

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: