Jon Bellion – RICH AND BROKE Акӑлчан Юрӑ Тексчӗ & Чӑвашла Куҫару

Видеоклип

Юрӑ Тексчӗ

All that money, you broke as fuck
– Ҫак укҫашӑн кӗсьере пӗр пус юлтӑн

Loose change
– Вак-тӗвек
Still can’t buy you time
– Эпӗ халӗ те сан валли вӑхӑт выляса илейместӗп
Loose change
– Вак-тӗвек
Fuck it, I change my mind
– Ҫӑва патне, шухӑшларӑм
Oh, my home’s not a foreign place
– О, ман ҫурт ют ҫӗршывра мар
Boys need me, need to see my face
– Эпӗ йӗкӗтсене кирлӗ, вӗсен ман сӑн-пите курмалла
You got to watch with the foreign face
– Сан ман ҫине ют сӑнпа пӑхмалла
But all of your boys see a foreign face
– Анчах сирӗн каччӑсем пурте ют ҫын сӑнне кураҫҫӗ

I felt the earthquake in New York
– Нью-Йоркра ҫӗр чӗтренине туйрӑм
I was in my goose down bed
– Эпӗ вырӑн ҫинче хур мамӑкӗ ҫинче выртрӑм
I was in my big, big house
– Эпӗ хамӑн пысӑк-пысӑк ҫуртра пултӑм
With a whip outside on ten
– Тулта чӑпӑркка шартлатать
Thought a bomb had dropped outside
– Урамра бомба ӳкнӗ пек туйӑнчӗ
Had a big chain ’round my neck
– Мӑй ҫинче сӑнчӑр пурччӗ
That I worked for my whole life
– Ҫакӑншӑн эпӗ ӗмӗр тӑршшӗпех ӗҫлерӗм
But the first thought was my kids
– Анчах малтанхи шухӑш ман ачасем ҫинчен пулчӗ
I felt the earthquake in New York
– Нью-Йоркра ҫӗр чӗтренине туйрӑм
I was in my goose down bed
– Эпӗ вырӑн ҫинче хур мамӑкӗ ҫинче выртрӑм
I was in my big, big house
– Эпӗ хамӑн пысӑк-пысӑк ҫуртра пултӑм
With a whip outside on ten
– Вуннӑмӗш хутра чӑпӑркка шартлатать
Thought a bomb had dropped outside
– Тулта бомба ӳкнӗ пулӗ тесе шутларӑм.
Had a big chain ’round my neck
– Мӑй ҫинче сӑнчӑр пур
That I worked for my whole life
– Уншӑн эпӗ ӗмӗр тӑршшӗпех ӗҫлерӗм
But the first thought was my kids
– Анчах чи малтан манӑн ачасем пулчӗҫ

We believed you
– Эпир сана ӗнентӗмӗр
We fell for it
– Кунпа шыва кӗтӗмӗр
All that money, you broke as fuck
– Мӗн чухлӗ укҫа, эсӗ пур-ҫука юлтӑн
This the new-age rich
– Вӗсем ҫӗнӗ вӑхӑтри пуянсем

Don’t you dare leave my arms (Don’t you dare leave my arms)
– Ыталама ан хӑйнӑ пултӑр (ыталама ан хӑйнӑ пултӑр).
Rest your head in my heart (Rest your head in my heart)
– Ман чӗре ҫумне пӑчӑртан (ман чӗре Ҫумне Пӑчӑртан)
If less of me will give you more, I’m strangling my pride
– Манра кӗҫӗнни сана ытларах парсан, эпӗ хамӑн мӑнкӑмӑллӑха пусарӑп.
Light of my life, lay down my life
– Пурнӑҫ ҫути, хамӑн пурнӑҫа шеллеместӗп

I felt the earthquake in New York
– Нью-Йоркра ҫӗр чӗтренине туйрӑм
I was in my goose down bed
– Эпӗ хамӑн вырӑн ҫинче хур мамӑкӗ ҫинче выртатӑп.
I was in my big, big, big, big, b-big
– Эпӗ пысӑк, пысӑк, пысӑк, пысӑк пулнӑ.
With a whip outside on ten
– Чӑпӑрккаллӑ
Thought a bomb had dropped outside
– Унта бомба чикӗ леш енче ӳкнӗ пулӗ тесе шутларӗҫ.
Had a big chain ’round my neck
– Мӑйӗнчи сӑнчӑр
That I worked for my whole life
– Эпӗ ӗмӗр тӑршшӗпех ӗҫлерӗм
But the first thought was my kids
– Анчах пӗрремӗш шухӑш пулчӗ: манӑн ачасем.
I felt the earthquake in New York
– Нью-Йоркра ҫӗр чӗтренине туйрӑм
I was in my goose down bed
– Эпӗ вырӑн ҫинче хур мамӑкӗ ҫинче выртрӑм
I was in my big, big house
– Эпӗ хамӑн пысӑк-пысӑк ҫуртра пултӑм
With a whip outside on ten
– Тултан вунна хулӑпа
Thought a bomb had dropped outside
– Тулта бомба ӳкнӗ пулӗ тесе шутларӑм.
Had a big chain ’round my neck
– Мӑйра сӑнчӑр пурччӗ
That I worked for my whole life
– Эпӗ ӗмӗр тӑршшӗпех ӗҫлерӗм
But the first thought was my
– Анчах чи малтан манӑн шухӑш пулчӗ

Ooh, when the morning comes
– О, тул ҫутӑлсан…
When the morning comes
– Тул ҫутӑлсан
When the morning comes, when the morning comes
– Тул ҫутӑлсан, тул ҫутӑлсан…
When the morning comes to hurt the family
– Тул ҫутӑлсан ҫемьене ыраттарать
We say
– Мы говорим
Son of the morning comes to take the family
– Ывӑл ирхине ҫемьене илме килет
We say
– Эпир калаҫатпӑр
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома
When the morning comes to hurt the family
– Когда наступает утро, причиняющее боль семье
We say, hey, hey, hey, hey, hey, hey
– Мы говорим: “Эй, эй, эй, эй, эй, эй”.
We say
– Эпир калаҫатпӑр
Son of the morning comes to take the family
– Сын утром приезжает, чтобы забрать семью
We say
– Мы говорим
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома
Devil, get out the house (I say)
– Дьявол, убирайся из дома (говорю я)
Devil, get out the house
– Шуйттан, тухса кай килтен!
Devil, get out the house
– Шуйттан, тухса кай килтен!
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома
Devil, get out the house (I say)
– Шуйттан, тухса кай килтен (калатӑп эпӗ).
Devil, get out the house
– Шуйттан, тухса кай килтен!
I will never let you take my fa—
– Эпӗ сана нихҫан та фаран туртса илме ирӗк памастӑп—
Devil, get out the house
– Шуйттан, тухса кай килтен!
Devil, get out the house
– Шуйттан, тухса кай килтен!
Devil, get out the house
– Шуйттан, тухса кай килтен!
Devil, get out the house
– Шуйттан, тухса кай килтен!
Devil, get out the house
– Шуйттан, тухса кай килтен!
Devil, get out the house
– Шуйттан, тасал килтен
Devil, get out the house
– Шуйттан, тасал килтен
Devil, get out the house
– Шуйттан, тасал килтен

I felt the earthquake in New York, York, York, York
– Нью-Йорк, Йорк, Йорк ҫӗр чӗтренине туйрӑм
I was in my goose down bed
– Эпӗ хур мамӑкӗ ҫинче выртаттӑм
I felt the earthquake in New York, York
– Нью-Йоркра ҫӗр чӗтренине туйрӑм
With the whip outside on ten
– Чӑпӑрккаллӑ
Thought a bomb had dropped outside
– Тулта бомба ӳкнӗ пулӗ тесе шутларӑм.
Had dropped outside, had dropped outside
– Тултан ӳкрӗ, тултан ӳкрӗ
That I worked for my whole life, life, life, life, li—
– Мӗншӗн ӗҫлерӗм эпӗ хамӑн пӗтӗм пурнӑҫа, пурнӑҫа, пурнӑҫа, пурнӑҫа, пурнӑҫа, лие?—
I felt the earthquake in New York, York, York, York
– Нью-Йоркра, Йоркра, Йоркра, Йоркра, Йоркра, Йоркра ҫӗр чӗтренине туйрӑм.
I was in my goose down bed
– Эпӗ вырӑн ҫинче хур мамӑкӗ ҫинче выртрӑм
I felt the earthquake in New York, York
– Нью-Йоркра, Йоркра ҫӗр чӗтренине туйрӑм
With the whip outside on ten
– Урамра ирпе вунӑ сехет пулнӑ
Thought a bomb had dropped outside
– Урамра бомба ӳкнӗ пулӗ тесе шутларӑм
Had dropped outside, had dropped outside
– Упала на улице, упала на улице
That I worked for my whole life, life, life, life
– Эпӗ хамӑн пӗтӗм пурнӑҫа, пурнӑҫа, пурнӑҫа, пурнӑҫа ӗҫлесе ирттертӗм.

Devil, get out the house
– Шуйттан, тухса кай килтен!
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома
Devil, get out the house
– Шуйттан, тухса кай килтен!
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома
Devil, get out the house
– Шуйттан, тухса кай килтен!
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома
Devil, get out the house
– Дьявол, убирайся из дома


Jon Bellion

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: