Ptite Soeur – LE MÔME Французла Юрӑ Тексчӗ & Чӑвашла Куҫару

Видеоклип

Юрӑ Тексчӗ

J’revois ces lieux hantés qui font sûrement partie d’mon succès
– Эпӗ каллех ҫак мӗльюн-мӗльюн вырӑнсене ҫитсе куратӑп, вӗсем, паллах, манӑн ҫитӗнӗвӗн пӗр пайӗ пулса тӑраҫҫӗ
Là où j’offrais ma peau des fois pour quelques feuilles bleues qui se succèdent
– Хӑш-пӗр чухне эпӗ хамӑн ӳте пӗр-пӗрне улӑштаракан темиҫе кӑвак ҫулҫӑшӑн сӗннӗ ҫӗрте
C’est moi l’môme qu’attendait la CAF, pour s’péter une paire jdid pour la rentrée
– Эпӗ вӗренӳ ҫулӗ пуҫланнӑ чухне пӗр-икӗ jdid тӑхӑнма кафе кӗтнӗ ача
J’faisais des talles sur la G-app, fils de putain, t’étais même pas né
– Эпӗ G-app-ра шутлаттӑм, йытӑ ҫури эсӗ, эсӗ ҫуралман та
Le bois a gondolé dans la salle de bain tellement j’frottais ma peau pour plus sentir leurs mains
– Ваннӑйра йывӑҫ авӑнчӗ, ҫавӑнпа вӗсен аллисене ытларах туяс тесе ӳте сӑтӑратӑп
Pour ces quelques faveurs, y a jamais eu d’amour
– Ҫак темиҫе ырӑлӑхшӑн нихӑҫан та юрату пулман
J’me sentais Mike Waters, j’trainais plus dans la cour
– Эпӗ Хама Майк Уотерс пек туйрӑм, текех картишӗнче уҫӑлса ҫӳремен
Pour le bonheur, le môme a fait la course, Ivy l’a groomé, il est tombé d’la tour
– Телее, пӗчӗкскер чупнӑ, Айви ӑна пӑхнӑ, вӑл башня ҫинчен ӳкнӗ
Une coquille cassée, c’est facile à remplir, plusieurs fois, j’ai dit “non”, il m’a laissé ramper
– Ҫӗмрӗк хуппине тултарма ҫӑмӑл, “Ҫук” тесе нумай хут каларӑм, вӑл мана упаленме ирӗк пачӗ
Est-ce qu’un jour on va l’laisser en paix ? Est-ce qu’un jour on va l’aimer vraiment ?
– Эпир ӑна хӑҫан та пулин пӗччен хӑварӑпӑр-ши ? Эпир ӑна хӑҫан та пулин чӑннипех юратӑпӑр-ши ?
Le môme se dégoutait tellement que sur place, il finit par brûler ses vêtements
– Ачана ҫав тери йӗрӗнтернӗ, вӑл ҫавӑнтах хӑйӗн тумтирне ҫунтарса янӑ.
Quarante degrés pour panser les blessures, ses stigmates, il les porte des trous dans son vêt’-sur
– Сурансене, унӑн клеймине ҫыхас тесе, хӗрӗх градус тумтир шӑтӑкӗсенчен ҫакса ҫӳрет.
Un soir, il voit une lame, il veut s’la mettre, le môme sait pas parler, il vit dans la censure
– Пӗр каҫхине вӑл ҫӗҫӗ курать, ӑна тӑхӑнасшӑн, пӗчӗкскер калаҫма пӗлмест, вӑл цензура условийӗсенче пурӑнать

Je sais (je sais) que t’es quelque part, mon ange
– Эп пӗлетӗп (эп пӗлетӗп) эсӗ таҫта юнашар, пирӗштийӗм
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel (vole, mon ange)
– Паян эп ҫакна саншӑн тӑватӑп, эс тӳпене вӗҫсе хӑпарма пултаратӑн (вӗҫ, пирӗштийӗм)
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Темле ҫӗрӗк пулсан та, вӗсем сана усал тунине ман
Vas-y, vole avec tes ailes (vole)
– Атя, вӗҫтер хӑвӑн ҫуначусемпе (вӗҫ)

Il l’a pas cherché longtemps l’paradis, dans les rues sans lampadaire, il parade la nuit
– Вӑл ҫак ҫӑтмаха нумай шыраман, урамсем тӑрӑх урам хунарӗсемсӗр ҫӳрет вӑл ҫӗрле
Sparadrap sur le foie, au goulot, il butine
– Пӗвере, мӑя ҫыхни, вӑл ҫиет
Le môme rêvait d’une fin, d’une manière ou d’une autre
– Пӗчӗкскер вӗҫӗ пирки ӗмӗтленнӗ, темле
Séléné l’a regardé dépérir dans les ruines
– ишӗлчӗкре вӑл мӗнле вилнине Селена сӑнарпа сӑнанӑ
Les adultes n’ont rien vu, occupés dans leur monde
– Пысӑккисем хӑйсен тӗнчипе аппаланса нимӗн те курман
Il s’échappe par les fenêtres, les jours où l’orage gronde
– Аслатиллӗ ҫумӑр алхаснӑ кунсенче чӳрече витӗр тарать
La boule au ventre, Opinel 6 en poche
– Хырӑм ҫинчи мечӗк, Кӗсьери Opinel 6
Le regard endurci d’vant l’client fait la roche
– Клиентӑн хаяр куҫӗ ӑна хаярлатать
Il ose pas passer l’cap de louer des bres-ch’
– Вӑл велосипедсене тара илме ҫав териех шала кӗме хӑяймасть.
Deux ans plus tard, Ivy lui tire les veux-ch’
– Икӗ ҫул иртсен Айви ӑна куҫран перет
La vengeance, y en a pas, c’est du 38 dans l’crâne
– Тавӑру вӑл-пуҫран 38-мӗш хут ҫапнисӗр пуҫне урӑх нимӗн те мар
Avant d’le comprendre, il a brûlé des grammes
– Ҫакна ӑнланиччен вӑл темиҫе грамм ҫунтарчӗ
Bu des mélanges dégueulasses à l’agrume
– Йӗрӗнчӗк цитрус хутӑшӗсене ӗҫнӗ
En espérant l’croiser le jour où il a une arme
– Хӗҫ-пӑшал тупӑнас кун ӑна кӗтсе илессе шанса

Je sais, que t’es quelque part, mon ange
– Эп пӗлетӗп, таҫта эс юнашар, пирӗштийӗм
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel
– Паян эп ҫакна саншӑн тӑватӑп, эс тӳпене вӗҫсе хӑпарма пултаратӑн
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Темле ҫӗрӗк пулсан та, вӗсем сана усал тунине ман
Vas-y, vole avec tes ailes
– Атя, вӗҫтер хӑвӑн ҫунатусемпе

J’prenais des deux-cents pétards, j’enchainais tous les chiottes de la ville
– Эпӗ икҫӗр петарда илтӗм, хулари мӗнпур туалетсене пӑхса ҫаврӑнтӑм.
J’osais plus m’regarder dans l’miroir, d’vant l’miroir, je vomissais d’la bile
– Тӗкӗр ҫине хама пӑхма текех хӑяймарӑм, тӗкӗр ҫине пӗрре пӑхнипех ӑш пӑтранчӗ
La causalité est la seule responsable de la mort du môme
– Ача вилнин пӗртен-пӗр сӑлтавӗ-сӑлтавпа ҫыхӑннӑ ҫыхӑну
Même par terre au sol, personne m’a fait l’aumône
– Урайӗнче те, урайӗнче те мана никам та ыйткаласа ҫӳремен
Chaque année, j’attendais l’hiver, la nuit tombait plus tôt, j’pouvais faire mes affaires
– Кашни ҫулах хӗле кӗтрӗм, каҫ маларах пулчӗ, хам ӗҫпе аппаланма пултартӑм
Pas le choix, l’gamin plonge dans son monde, pour anesthésier cette immonde réalité
– Ачан суйи ҫук, ҫак хӑрушӑ чӑнлӑха туйми тӑвас тесе вӑл хӑйӗн тӗнчине путать
Aujourd’hui, ça va un p’tit peu mieux, j’ai un fusil à pompe qui peut les aliter
– Паян кӑшт самайланчӗ, манӑн вӗсене ҫывӑрма вырттаракан пӑшал пур
J’ai très peur des hommes, j’ai très peur de moi-même
– Эпӗ арҫынсенчен питӗ хӑратӑп, эпӗ хамран питӗ хӑратӑп
Glock 43 dans l’sac de mes princesses
– Глок 43 в сумке моих принцесс
Une fois qu’elles seront armées, j’pourrais dormir en paix, me reposer peut-être
– Вӗсем хӗҫпӑшаллансанах эпӗ канлӗн ҫывӑрма, тен, канма пултарӑп
Car dehors, y a des porcs à la pelle, même l’institution a tué mes frères
– Мӗншӗн тесен унта, тулта, сыснасем кӗшӗлтетеҫҫӗ, учрежденире те ман тӑвансене вӗлернӗ
J’ose même pas t’raconter c’qu’ils font à mes sœurs
– , эпӗ сана вӗсем манӑн йӑмӑксене мӗн тунине каласа пама та хӑяймастӑп
Ça m’donne envie d’me faire sauter dans un hôtel
– Ҫакӑ мана отельре лахтарттарасшӑн
Dieu merci, y a l’amour et l’espoir, le pardon ça viendra p’t-être après
– Тав турра, пур юрату Та Шанчӑк, каҫару, тен, вӑл килӗ каярах
J’laisse au môme le temps de faire ses choix, sûrement quelques balles à cracher dans des têtes
– Эпӗ ачана хам суйласа илме вӑхӑт паратӑп, темиҫе пуля пуҫа лекетех пулӗ

Je sais (je sais) que t’es quelque part, mon ange
– Эп пӗлетӗп (эп пӗлетӗп) эсӗ таҫта юнашар, пирӗштийӗм
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel (vole, mon ange)
– Паян эп ҫакна саншӑн тӑватӑп, эс тӳпене вӗҫсе хӑпарма пултаратӑн (вӗҫ, пирӗштийӗм)
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Темле ҫӗрӗк пулсан та, вӗсем сана усал тунине ман
Vas-y, vole avec tes ailes (vole)
– Атя, вӗҫтер хӑвӑн ҫуначусемпе (вӗҫ)

Le cœur du môme paumé dans une Yubikey
– Аташса Кайнӑ Ача Чӗри Юбкӑпа
Aujourd’hui pour l’faire sourire, c’est très compliqué
– Паян ӑна култарма питӗ йывӑр
Y a que son blicky ou le p’tit à 2D, ose même pas lui parler d’spiritualité
– Унта унӑн шевлисем е пӗчӗк 2D ҫеҫ, унпа ӑс-хакӑл пирки калаҫма та ан хӑй
Dans l’spiritueux voit sa dualité
– Ӑс-хакӑлра хӑйӗн иккӗлӗхне курать
Les traces de sa lutte, visibles au luminol
– Унӑн люминолра курӑнакан кӗрешӳ йӗрӗсем
Au milieu des Landes, la planque au mini lui
– Пушлӑх варринче, мини-Ле хӳтлӗх
Une fois la lune levée, les rues deviennent liminales
– Уйӑх тухсанах урамсем чикӗллӗ пулӗҫ
Et le môme se contente souvent du minimum
– Ача та час-часах минимумпа ҫырлахать
En symbiose avec la pourriture
– Ҫӗрӗк симбиозра
J’oublie l’merdeux quand y a plus d’luminaire
– Ҫут тӗнче ытларах пур чухне эпӗ киремет ҫинчен манатӑп
Maman, t’en veux pas, j’avais pas l’choix d’le faire
– Аннесем, ан ҫиллен мана, манӑн ӑна тума май пулман
Ici, personne n’est responsable
– Кунта никам та явап тытмасть
Sauf le fils de pute qui m’a souillé quand j’avais encore l’âge de jouer dans le sable
– Йытӑ ывӑлӗсӗр пуҫне, вӑл мана хӑйӑр ҫинче вылянӑ чухнех ирсӗрлетнӗ

Je sais que t’es quelque part, mon ange
– Эп пӗлетӗп, таҫта эс юнашар, пирӗштийӗм
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel
– Паян эп ҫакна саншӑн тӑватӑп, эс тӳпене вӗҫсе хӑпарма пултаратӑн
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Темле ҫӗрӗк пулсан та, вӗсем сана усал тунине ман
Vas-y, vole avec tes ailes
– Атя, вӗҫтер хӑвӑн ҫунатусемпе


Ptite Soeur

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: