The Kid LAROI, Jung Kook & Central Cee – TOO MUCH Акӑлчан Юрӑ Тексчӗ & Чӑвашла Куҫару

Видеоклип

Юрӑ Тексчӗ

Uh, if we had the chance and the time to spend
– Э-э, ӑна пӗрле ирттерме пирӗн шанчӑк та, вӑхӑт та пулнӑ пулсан.
Would you do it again? Would you do it again?
– Эсӗ ҫакна каллех тунӑ пулӑттӑн-и? Эсӗ ҫакна каллех тунӑ пулӑттӑн-и?
Was it too much? Uh, yeah (too much)
– Ытлашши пулнӑ-ши ку? Э-э, ҫапла (ытла нумай)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– Ытла нумай пулнӑ-и ку? Эй, э-э (ытла нумай)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Халӗ эсӗ хӑвӑн тусусене шӑнкӑртаттаратӑн, мӗншӗн тесен эпӗ каллех каятӑп.
When I’m back around, would you do it again?
– Эпӗ таврӑнсан, эсӗ ӑна каллех тӑватӑн-и?
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Ытлашши пулнӑ-ши ку? Ух, ҫапла (ытла нумай)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Ытлашши пулнӑ-ши ку? Ух, ҫапла (ытла нумай)

So tell me what got in the way
– Кала-ха мана, мӗн кансӗрлерӗ сана?
And how I thought it was good that it changed
– Ман шутпа, пурте улшӑнни мӗн тери аван.
And I’m sayin’ I’m sorry again
– Тата тепӗр хут каҫару ыйтатӑп
Oh, I could never get out of my way
– О, эпӗ хам ҫул ҫинчен нихҫан та анма пултараймарӑм
Hit the store and your wardrobe’s replaced
– Магазина кӗр, гардеробу та улшӑнчӗ
And still all that you do is complain
– Эсӗ мӗн туни пӗтӗмпех жалоба парать
You keep on throwin’ it back in my face
– Эсӗ ҫаплах мана питрен вӑркӑнтаратӑн
And now you’re tellin’ me I need some space
– Халӗ те эсӗ мана кӑштах пӗччен пулма кирли ҫинчен калатӑн.

So I’m layin’ in my bed tripped off the shrooms now
– Ҫапла ӗнтӗ, эпӗ халӗ кӑмпаран такӑнса хамӑн вырӑн ҫинче выртатӑп.
I’ll be dead before I’m without you now
– Эпӗ сансӑр юличчен хӑвӑртрах вилетӗп.
Realizin’ I’m addicted to you now
– Халӗ эпӗ санран килнине ӑнланатӑп
Come right here, baby, relax and cool down (let’s go)
– Кил тӳрех кунта, хӗрӗм, шалкӑм ҫап та сивӗн (кайрӑмӑр)
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
– Мӗн калатӑн эсӗ? Ҫап мана хирӗҫ, мӗн тумалла ӗнтӗ халь? (Ооо)
In my brain, no one else, it’s just you now (yeah)
– Ман пуҫра урӑх никам та ҫук, халӗ эсӗ ҫеҫ (ҫапла)
Let me love you the way that I do now
– Ирӗк парсам мана сана халь юратнӑ пек юратма.
I never knew how
– Ҫакна мӗнле тумаллине эпӗ нихҫан та пӗлмен

If we had the chance and the time to spend
– Ӑна пӗрле ирттерме пирӗн шанчӑк та, вӑхӑт та пулнӑ пулсан.
Would you do it again? Would you do it again?
– Эсӗ ҫакна каллех тунӑ пулӑттӑн-и? Эсӗ ҫакна каллех тунӑ пулӑттӑн-и?
Was it too much? Uh, yeah (too much)
– Ку ытлашши пулнӑ-и? О, ҫапла (ытла нумай)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– Ытлашши пулнӑ-ши ку? Эй, эй (ытла нумай)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Халӗ эсӗ хӑвӑн тусусене шӑнкӑртаттаратӑн, мӗншӗн тесен эпӗ каллех тухса кайрӑм.
When I’m back around, would you do it again?
– Эпӗ таврӑнсан, эсӗ ӑна каллех тӑватӑн-и?
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Ытлашши пулнӑ-ши ку? Эй, эй (ытла нумай)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Ытлашши пулнӑ-ши ку? О, ҫапла (ытла нумай)
Was it too much?
– Ытлашши пулнӑ-ши ку?

Am I doin’ too much?
– Эпӗ ытлашши нумай тӑватӑп-и?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
– Эсӗ манӑн сленга ӑнланатӑн, манӑн шӳтлӗ туйӑма уйӑратӑн-и?
When your girlfriends told you I been fuckin’ ’round
– Тантӑшусем сана эпӗ кампа та пулин ҫапкаланса ҫӳретӗп тесе каласанах
Would you believe me if I told you that they’re lyin’ and that’s just a rumor?
– Вӗсем суяҫҫӗ тесен, ку сас-хура ҫеҫ пулать тесен, ӗненетӗн-и эсӗ мана?
Send you my personal driver, man, this ain’t just an Uber
– Сана хамӑн водителе ярӑп, чувак, Ку Ахаль Uber кӑна мар.
You know it’s serious when you stay at mine and bring a toothbrush
– Эсӗ пӗлетӗн-и, ман патӑмра чарӑнса шӑл тасатмалли щетка илнӗ чухне ку чӑнах та пысӑк ӗҫ пулнине?
Extra panties in your bag and some makeup removers
– Хутаҫунта запас трусик тата макияжа хывма кӑштах укҫа-тенкӗ пур.
You know I’m hardly on my own ’cause I stay with a shooter
– Пӗлетӗн-и, эпӗ пӗччен пулмастӑппа пӗрех, мӗншӗн тесен эпӗ стрелокпа юлатӑп.

She call me daddy, she got issues, I am not her father
– Вӑл мана атте тет, унӑн проблемисем, эпӗ унӑн ашшӗ мар
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
– Кимӗ ҫинчен, самолет ҫине сик, яхтӑна гаване хӑвар
She injectin’ with Ozempic, tryna stop her hunger
– Хырӑм выҫҫине пусарас тесе, Вӑл Тӑпра муклашкине чикет
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
– Ха, эпӗ сан патна килес умӗн кӑштах ӳстертӗм, сана ытларах силлес терӗм.
S650, chauffeur driven, just type your address in
– S650, водительпе, хӑвӑн адресна ҫеҫ пух
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
– Чемодансене пуҫтар, вара эпир тепӗр рейса ларма пултаратпӑр, регистрациленме пултаратпӑр
Make sure you check that you ain’t forgot your anti-depressants
– Мӗнле пулсан та тӗрӗсле, хӑвӑн антидепрессантусене манман-и эсӗ?
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
– Эпӗ сана каллех вӗҫме яриччен эсӗ мана уншӑн (ооо)хӗрхентерӗн.

Uh, it’s that time, pour it up, let’s take one into the head
– О, халь шӑпах вӑхӑт, тултар, атя пӗрер пуҫран ӗҫер
Top down, almost crashed ’cause I’m lookin’ at your text
– Ҫӳлтен аялалла, кӑшт ҫеҫ ҫӗмӗрӗлмерӗм, мӗншӗн тесен эпӗ санӑн пӗлтерӗвӳ ҫине пӑхатӑп.
Back and forth, and you mad about shit I never said
– Унталла-кунталла, эпӗ ҫаплах каламан тислӗк пирки ҫилленетӗн эсӗ.
Double text, no reply, but I’m knowin’ that you read it
– Икӗ хут пӗлтерни, ответ ҫук, анчах эсӗ ӑна вуланине пӗлетӗп эпӗ.
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
– Мӗн калатӑн эсӗ? Ҫап мана хирӗҫ, мӗн тумалла ӗнтӗ халь? (Ооо)
In my brain, no one else, it’s just you now (yeah)
– Ман пуҫра урӑх никам та ҫук, халӗ эсӗ ҫеҫ (ҫапла)
Let me love you the way that I do now
– Ирӗк парсам мана сана халь юратнӑ пек юратма.
I never knew how
– Ҫакна мӗнле тумаллине эпӗ нихҫан та пӗлмен

If we had the chance and the time to spend
– Ӑна пӗрле ирттерме пирӗн шанчӑк та, вӑхӑт та пулнӑ пулсан.
Would you do it again? Would you do it again?
– Эсӗ ҫакна каллех тунӑ пулӑттӑн-и? Эсӗ ҫакна каллех тунӑ пулӑттӑн-и?
Was it too much? Uh, yeah (too much, ooh)
– Ку ытлашши пулнӑ-и? О, ҫапла (ытла нумай, ооо)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– Ку ытла та нумай пулнӑ-и? Эй, э-э-э (ытла нумай)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Халӗ эсӗ хӑвӑн тусусене шӑнкӑртаттаратӑн, мӗншӗн тесен эпӗ каллех каятӑп.
When I’m back around, would you do it again? (Would you do it again?)
– Эпӗ таврӑнсан, эсӗ ӑна каллех тунӑ пулӑттӑн-и? (Эсӗ ҫакна каллех тунӑ пулӑттӑн-и?)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Ку ытлашши пулнӑ-и? О, ҫапла (ытлашши)
Was it too much? Uh, ayy (tell me, was it too much?)
– Ку ытлашши пулнӑ-и? О, ҫапла (кала-ха мана, ку ытлашши пулчӗ-и?)
Was it too much?
– Ку ытла та нумай пулнӑ-и?

Was it too much? (Ooh)
– Ку ытла та нумай пулнӑ-и? (Ооо)
Was it too much? (Ooh)
– Ку ытла та нумай пулнӑ-и? (Ооо)
Was it too much?
– Ку ытла та нумай пулнӑ-и?


The Kid LAROI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: