Clip Fideo
Lyrics
Is there nothing but the cold at the centre of a blackhole?
– A oes unrhyw beth ond yr oerfel yng nghanol twll du?
Ooh, bitch
– Mae-bitch
The signal fire’s gonna burn out
– Bydd y signal yn llosgi allan
Through the sirens and the flares
– Drwy’r seirenau a’r fflamau
I was swallowed by the storm clouds
– Cefais fy llyncu gan y cymylau storm
Hail stones on a glass house
– Cerrig cenllysg ar dŷ gwydr
There were diamonds in the air
– Roedd diemwntau yn yr awyr
And the oxygen left my chest
– A’r ocsigen yn gadael fy mrest
Lost souls trapped beneath this ceiling
– Eneidiau coll wedi’u dal o dan y nenfwd hwn
It’s figure eight ’til the ghosts have been laid to rest
– 18 ” ’til the ghosts have been laid to rest’ (mae’r ysbrydion wedi cael eu gosod i orffwys)
Pull it tight, try to stop this bleeding
– Tynnwch hi’n dynn, ceisiwch atal y gwaedu hwn
Stampede as the horrors run through my head
– Stampede wrth i’r erchyllterau redeg trwy fy mhen
Death stared and I died a thousand times
– Marw syllu ac yr wyf yn marw fil o weithiau
Nightmares left a riot in my mind
– Mae hunllefau wedi gadael terfysg yn fy meddwl
Is today so hollow if there were no tomorrow?
– A yw heddiw mor wag os nad oedd yfory?
Midnight, we cut the power lines
– Hanner nos, rydym yn torri’r llinellau pŵer
No light but the fire in my eyes
– Dim golau ond y tân yn fy llygaid
Is today so hollow if there were no tomorrow?
– A yw heddiw mor wag os nad oedd yfory?
Ooh, bitch
– Mae-bitch
Sick of living with the pain now
– Byw gyda’r boen nawr
Someone take me for repair
– Mae rhywun yn mynd â mi i’w atgyweirio
There’s a bitter taste in my mouth
– Mae blas chwerw yn fy ngheg
In the silence, there was ill health
– Yn y tawelwch, roedd iechyd gwael
Maybe life just isn’t fair
– Life doesn’t get fair
Maybe I’m just fucking self-obsessed
– Efallai fy mod yn unig fuckin ‘ n giwt
Don’t say I gotta chase this feeling
– Peidiwch â dweud bod yn rhaid i mi fynd ar drywydd y teimlad hwn
Bullets hit, but it’s only gonna dent the vest
– Mae bwledi yn taro, ond dim ond yn mynd i ddeintio’r fest
Wartime with the whole world sleeping
– Amser rhyfel gyda’r byd i gyd yn cysgu
Bombs drop on the prison hope built instead
– Bomiau yn gollwng ar y carchar gobaith a adeiladwyd yn lle
Struck down
– Taro i lawr
Souls carried through an unknown universe
– Eneidiau a gludir trwy fydysawd anhysbys
No service for the faithless, everything turns to dust
– Dim gwasanaeth i’r di-ffydd, mae popeth yn troi’n llwch
Death stared and I died a thousand times
– Marw syllu ac yr wyf yn marw fil o weithiau
Nightmares left a riot in my mind
– Mae hunllefau wedi gadael terfysg yn fy meddwl
Is today so hollow if there were no tomorrow?
– A yw heddiw mor wag os nad oedd yfory?
Midnight, we cut the power lines
– Hanner nos, rydym yn torri’r llinellau pŵer
No light but the fire in my eyes
– Dim golau ond y tân yn fy llygaid
Is today so hollow if there were no tomorrow?
– A yw heddiw mor wag os nad oedd yfory?
There were diamonds in the air
– Roedd diemwntau yn yr awyr
And the oxygen left my chest
– A’r ocsigen yn gadael fy mrest
Is there anybody there?
– A oes unrhyw un yno?
I pray that I’ll be blessed
– Rwy’n gweddïo y byddaf yn cael fy mendithio
Heaven to Earth, God only knows if we’re here in spirit
– Nefoedd i’r Ddaear, Dim Ond Duw sy’n gwybod os ydym yma mewn ysbryd
Chapter and verse, there’s nowhere to go when the sky is the limit
– Ystyr geiriau: nid oes unman i fynd pan yr awyr yw’r terfyn
Reign, reign
– Teyrnasu, teyrnasu
Is there nothing but the cold at the centre of a blackhole?
– A oes unrhyw beth ond yr oerfel yng nghanol twll du?
Heaven to Earth, God only knows if we’re here in spirit
– Nefoedd i’r Ddaear, Dim Ond Duw sy’n gwybod os ydym yma mewn ysbryd
Chapter and verse, nowhere to go when the sky is the limit
– Pennod ac adnod, lle i fynd pan fydd yr awyr yn y terfyn
