Clip Fideo
Lyrics
I don’t know, I don’t know what’s wrong with you girls
– Nid wyf yn gwybod, nid wyf yn gwybod beth sydd o’i le gyda chi ferched
I feel like y’all don’t need love
– I am afraid y’all don’t need love
You need somebody who could micro-manage you
– Angen rhywun a all eich helpu chi
You know what I’m sayin’? Tell you right from wrong
– Ydych chi’n gwybod beth rydw i’n ei ddweud? Tell you right from wrong
Who’s smart from who’s the fool
– Pwy sy’n smart o pwy yw’r ffwl
Which utensil to use for which food, like
– Pa offer i’w ddefnyddio ar gyfer pa fwyd, fel
I got a schedule to attend to though
– Mae gen i amserlen i fynychu er
I can’t really (6ix)
– I can’t really (6 yr old)
You bitches really get carried away
– You bitches really get carried away
Makin’ mistakes then you beg me to stay
– Ystyr geiriau: yna yr ydych yn erfyn i mi aros
Got me wiggin’ on you like I’m Arrogant Tae
– Gw mau tau gw Ga Tau
You got my mind in a terrible place
– Mae gen i fy meddwl mewn lle ofnadwy
Whipped and chained you like American slaves
– Wedi’i chwipio a’i gadwyno rydych chi’n hoffi caethweision Americanaidd
Act like you not, used to share it in space
– Gweithredu fel nad ydych chi, a ddefnyddir i’w rannu yn y gofod
I met the nigga you thought could replace
– Cwrddais â’r nigga yr oeddech chi’n meddwl y gallai ei ddisodli
How were there even comparisons made?
– Sut y gwnaed cymariaethau hyd yn oed?
Bitch, next time, I swear on my grandmother grave
– Bitch, y tro nesaf, rwy’n rhegi ar fedd fy mam-gu
I’m slimin’ you for them kid choices you made
– I am slimin’ you for them kid choices you made
Slimin’ you out, slimin’ you out, slimin’ you out
– Fall, fall off, fall off, fall off
Ayy, this ain’t the littest, I could get on you bitches
– Nid yw hyn yn y lleiaf, gallwn gael ar chi bitches
Send wires on wires on wires, like Idris
– Anfon gwifrau ar wifrau ar wifrau, fel Idris
Lucky that I don’t take back what was given
– Lwcus nad wyf yn cymryd yn ôl yr hyn a roddwyd
I could have you on payment plan ’til you’re 150
– I could have you on payment plan ‘ til you’re 150
And my slime right here, she got some bars for y’all niggas
– And my slime right here, she got some bars for y’all niggas
So I’ma fall back and let SZA talk her shit for a minute
– Felly dwi’n cwympo’n ôl a gadael I SZA siarad ei cachu am funud
Slimin’ you out, slimin’ you out, slimin’ you out
– Fall, fall off, fall off, fall off
Damn, these niggas got me so twisted
– Damn, mae’r rhain niggas got me so twisted
I done fuck you so real, but play bitch on my line
– Fe wnes i fuck chi mor go iawn, ond chwarae bitch ar fy llinell
I can feel what you spendin’
– Gallaf deimlo’r hyn rydych chi’n ei wario
Got too much pride to let no burn nigga slime me out
– Gw mau tanya nih gw mau tanya nih
Pull up, go right around, my night, got time
– Tynnwch i fyny, ewch i’r dde o gwmpas, fy nos, cael amser
Let’s discuss all those lies about
– Gadewch i ni drafod yr holl gelwyddau hynny am
Fightin’ out here, like you dickin’ me out
– Yg mau gw yg dikining me out
And I ain’t even comin’ over it now
– Ac nid wyf hyd yn oed yn dod dros hynny yn awr
And you ain’t ’bout the shit you rappin’ about
– Nid yw chatbot yn ai pa chatbot sydd orau
And I can spin the ho, I’m airin’ it out
– A gallaf droelli’r ho, rwy’n airin ‘ i allan
I’m goin’ on like it’s sawed off
– I’m goin ‘ on fel it’s sawed off
You tell these hoes you ain’t cuddlin’
– Dywedwch wrthynt nad ydych yn cwyno
But with me you know, doing all that shit
– Ond gyda mi eich bod yn gwybod, yn gwneud yr holl cachu
You tellin’ these hoes you ain’t trickin’ off
– Ti ddim yn trio-you are not trickin ‘ off
But with me you know, go get it all
– Ond gyda mi eich bod yn gwybod, ewch i gael y cyfan
How you niggas get so carried away?
– Sut mae niggas yn cael ei gario i ffwrdd?
Trippin’ when that dick gets barely third place
– Trippin ‘ pan fydd y dick yn cael prin trydydd lle
Fucked out of pity, it’s cute that you lame
– Fuck out of pity, it’s cute that you lame
Damn, ’cause there’s men that can fake liking sex
– Damn, ‘achos mae’ na ddynion sy’n gallu ffug liking rhyw
Slimin’ you out, I’m slimin’ you out, I’m slimin’ you out
– I am slimin’ out, i am slimin’ you out, i am slimin ‘you out, i am slimin’ you out, i am slimin ‘ you out
Oh-woah, woah
– O-woah, woah
Yeah, January, you pretend to see life clearly, yearly
– Ie, ionawr, rwyt ti’n esgus gweld bywyd yn glir, yn flynyddol
February is the time that you put the evil eye and the pride aside
– Chwefror yw’r amser i chi roi’r llygad drwg a’r balchder o’r neilltu
For the fantasy of gettin’ married, very scary
– Ar gyfer y ffantasi o gettin’ priod, brawychus iawn
March got you already second guessin’ titles
– March got you already second guessin ‘ titles
April, Spring is here and just like a spring you start to spiral
– Ebrill, Mae’r Gwanwyn yma ac yn union fel gwanwyn rydych chi’n dechrau troelli
May brings somethin’ warm that you in the poolside gettin’ fairy tales
– Efallai y bydd yn dod â rhywbeth cynnes i chi yn y pwll gettin’ straeon tylwyth teg
June have you movin’ ice cold, goin’ back and forth with a married man
– Yg gw tau yg lain yg lain yg lain yg lain yg lain yg lain yg lain yg lain
July, that’s when I found out you lied
– Mis gorffennaf, dyna pryd y cefais wybod eich bod yn dweud celwydd
August, it was “Baby this”, “Baby that”, like you had your tube’s tied
– Awst, yr oedd “Babi hwn”, “Babi hwnnw”, fel y clymwyd eich tiwb
September, we fallin’ off, and I’m still the man you tryna win over
– Mis medi, rydym yn disgyn i ffwrdd, ac yr wyf yn dal i fod y dyn yr ydych tryna ennill dros
October is all about me, ’cause your time should’ve been over
– Mae mis hydref i gyd amdanaf i, oherwydd dylai eich amser fod wedi dod i ben
November, got your new boy, that’s for next year and you’re single
– Mis tachwedd, cael eich bachgen newydd, dyna ar gyfer y flwyddyn nesaf ac rydych chi’n sengl
December the gift givin’ month and now you wanna rekindle
– Mae mis rhagfyr yn fis rhodd a nawr rydych chi am ailgydio
Tryna build trust, you and me, and then he ends, how they tryna bag you?
– Tryna adeiladu ymddiriedaeth, chi a fi, ac yna mae’n dod i ben, sut maen nhw’n tryna bag chi?
Ironic how the news I got about you ended up bein’ bad news
– Beth yw bot sgwrsio sut mae chatbot wedii gynllunio iw wneud
Get a nigga hit for fifty racks, girl, the beef cost, like it’s Wagyu
– Get a nigga hit for fifty racks, girl, the beef cost, like it’s Wagyu
Give that nigga head, I’ll make his ass see the light, like a half-moon
– Yg mau gw yg lain yg lain yg lain yg lain yg lain yg lain yg lain yg lain yg lain
Dropped the QC, pretty sure I made P M’s, like it’s past noon
– Gw yg MANA yg Mana yg mana ya gan
All I really know is W’s and M’s, life lookin’ like a bathroom
– J’ai failli y Croire Y Croire A M, la fel ca la fel
All I really know is M bags, like I drove through in with a fast food
– Y cyfan rwy’n ei wybod mewn gwirionedd yw bagiau M, fel yr wyf yn gyrru drwodd gyda bwyd cyflym
Sayin’ that I’m too guarded with my feelings, who the fuck even asked you?
– A gaf i ddweud fy mod i wedi cael fy nhrin yn annheg, a phwy a ofynnodd i mi?
Seven bodyguards, just in case somebody really wanna try and crash through
– Saith gwarchodwyr corff, dim ond rhag ofn y bydd rhywun wir eisiau ceisio damwain drwy
Don’t know why I listen to you when I hear you talkin’, tell me it’s some half truth
– Nid wyf yn gwybod pam yr wyf yn gwrando arnoch chi pan fyddaf yn eich clywed yn siarad’, dywedwch wrthyf ei fod yn rhyw hanner gwirionedd
If I don’t play it, ran it, it look like an old hairstyle, girl, that’s past due
– Os na fyddaf yn ei chwarae, yn ei redeg, mae’n edrych fel hen steil gwallt, merch, mae hynny’n ddyledus yn y gorffennol
If I don’t—
– If i am not—
What the fuck?
– Beth yw’r fuck?
Like I
– Fel I
