Clip Fideo
Lyrics
I could go and read your mind
– Gallaf ddarllen eich meddwl
Think about your dumb face all the time
– Meddyliwch am eich wyneb fud drwy’r amser
Living in your glass house, I’m outside, uh
– Yn byw yn eich tŷ gwydr, yr wyf y tu allan, uh
Looking into big blue eyes
– Edrych i mewn i lygaid mawr glas
Did it just to hurt me, make me cry
– A wnaeth dim ond i brifo fi, gwneud i mi grio
Smiling through it all, yeah, that’s my life
– Smiling through it all, yeah, that’s my life
You’re an idiot, now I’m sure
– Rydych yn idiot, yr wyf yn meddwl
Now I’m positive, I should go and warn her
– Nawr fy mod yn bositif, dylwn i fynd i rybuddio hi
Ooh, bet you’re thinking, “She’s so cool”
– Ooh, bet eich bod yn meddwl, ” Mae Hi mor cŵl”
Kicking back on your couch, making eyes from across the room
– Cicio yn ôl ar eich soffa, gwneud llygaid o bob cwr o’r ystafell
Wait, I think I’ve been there too, ooh
– I think i’ve been there too-wdydwyd?
What’d she do to get you off? (Uh-huh)
– Beth wnaeth hi i’ch tynnu chi i ffwrdd? (Uh-huh)
Taking down her hair like, oh my God
– Tyrd i lawr ei gwallt fel, o Fy Nuw
Taking off your shirt, I did that once
– Tynnwch eich crys, fe wnes i hynny unwaith
Or twice, uh
– Twice, mae
No, I know, I know I’ll fuck off (Uh-huh)
– No ,i know, i’ll fuck off-Wdydwyd?
But I think I like her, she’s so fun
– Dwi’n hoffi hi, mae hi’n hwyl
Wait, I think I hate her, I’m not that evolved
– Ystyr geiriau: yr wyf yn credu fy mod yn casáu ei, nid wyf wedi esblygu
I’m sorry she’s missing it, sad, sad boy
– I am sorry, sad boy, sad boy
Not my business, but I had to warn ya
– Nid fy musnes i, ond roedd yn rhaid i mi rybuddio ya
Ooh, bet you’re thinking, “She’s so cool”
– Ooh, bet eich bod yn meddwl, ” Mae Hi mor cŵl”
Kicking back on your couch, making eyes from across the room
– Cicio yn ôl ar eich soffa, gwneud llygaid o bob cwr o’r ystafell
Wait, I think I’ve been there too, ooh
– I think i’ve been there too-wdydwyd?
Ooh, you’ve got me thinking, “She’s so cool”
– Ooh, mae gen i feddwl, ” Mae Hi mor cŵl”
But I know what I know, and you’re just another dude
– Ond yr wyf yn gwybod yr hyn yr wyf yn gwybod, ac rydych yn unig dude arall
Ooh, that’s so true, ooh
– That’s so true, mae
Made it out alive, but I think I lost it
– Wedi ei wneud allan yn fyw, ond yr wyf yn meddwl fy mod yn colli ei
Said that I was fine, said it from the coffin
– Dywedodd fy mod yn iawn, meddai o’r arch
Remember how I died when you started walking?
– Ydych chi’n cofio sut y bu farw pan ddechreuoch chi gerdded?
That’s my life, that’s my life
– Dyna fy mywyd, dyna fy mywyd
I’ll put up a fight, taking out my earrings
– Dw i’n mynd i dynnu fy nhrwyn-i am going to take my clustdlysau
Don’t you know the vibe? Don’t you know the feeling?
– Ddim yn gwybod y wefan? Ddim yn gwybod y teimlad?
You should spend the night, catch me on your ceiling
– Dylet ti dreulio’r nos, dal fi ar dy nenfwd
That’s your prize, that’s your prize
– Dyma eich gwobr-that’s your prize
Well
– Wel
Mm, bet you’re thinking, “She’s so cool”
– Mm, bet eich bod yn meddwl, ” Mae Hi mor cŵl”
Kicking back on your couch, making eyes from across the room
– Cicio yn ôl ar eich soffa, gwneud llygaid o bob cwr o’r ystafell
Wait, I think I’ve been there too, ooh
– I think i’ve been there too-wdydwyd?
Ooh, you’ve got me thinking, “She’s so cool”
– Ooh, mae gen i feddwl, ” Mae Hi mor cŵl”
But I know what I know, and you’re just another dude
– Ond yr wyf yn gwybod yr hyn yr wyf yn gwybod, ac rydych yn unig dude arall
Ooh, that’s so true, ooh, ooh, oh
– Ooh, that’s so true, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
