Joey Bada$$ – MY TOWN Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

(Kirk on the beat)
– (Kirk on the beat)
These niggas must’ve forgot, man
– Rhaid i’r rhain niggas wedi anghofio, dyn
Ayo, y’all nigga must’ve forgot, man (New York City)
– Ayo, y’all nigga must have forgot, man (rhaid i bob nigga wedi anghofio, dyn)
Ha (You are now rockin’)
– [Branwyn (Lisa)] (You’re rockin’)
Y’all niggas done fucked up now, man (With Joey Bada$$)
– Y’all niggas done fuck up, man (With Joey Bada$$)
Know I’m sayin’, are you stupid, are you dumb? (Young legend)
– Am i say, am i stupid? (Chwedl ifanc)
Y’all niggas thought this was, man? (Yeah)
– Y’all niggas thinks, bro? (Ie)
Nigga, fuck a 20v1, nigga, I take anybody (Ayo)
– Nigga, fuck a 20v1, nigga, rwy’n cymryd unrhyw un (Ayo)
Take all y’all niggas, man (Grr)
– Take all y’all niggas (Grr)
What y’all niggas want? (Badmon)
– What y’all nigga? (Badmon)

Look, your days is numbered like days of summer (Uh-huh)
– Wele, rhifwyd dy ddyddiau fel dyddiau yr haf (Uh-huh)
Rain or shine, I’ma bring that thunder
– Rain or shine, i bring that thunder saesneg
You talkin’ like I can’t see light, yeah, okay
– Ystyr geiriau: ni allaf weld golau, ie, iawn
The question is it, me v. you or you v. Ray?
– Y cwestiwn yw, fi v. chi neu Chi V. Ray?
Either way these L’s gettin’ passed out
– Pa ffordd Bynnag Y mae’r Rhain Yn mynd heibio
Lights off, when I black out
– Goleuadau i ffwrdd, pan fyddaf yn du allan
Swervin’ in the lane with me, better crash out
– Yn y lôn gyda mi, gwell crash allan
You niggas light weight, I swear I ain’t even maxed out
– Yg mau tau nih gan
No matter what stage they put you on, you still assed out (Ha-ha)
– Ni waeth pa gam y maent yn eich rhoi ar, rydych chi’n dal i fod allan (Ha-ha)
Your thirst for attention is sad
– Mae eich syched am sylw yn drist
Nothing you could say could take away that sus shit you said on VLAD (Ayo)
– Ni allai unrhyw beth y gallech ei ddweud gymryd i ffwrdd bod sus shit dywedasoch ar VLAD (Ayo)
I would say, I’ma get on your ass, but you might like that (Ayo)
– I would say, i’mma get on your ass, but you may like that (yr wyf yn mynd ar eich ass, ond efallai y byddwch yn hoffi hynny)
I’m smokin’ all you niggas in the blunt, this the ‘Lyt pack
– Rwy’n smokin’ gyd chi niggas yn y swrth, mae hyn yn y ‘pecyn Lyt
The irony for months, they told Joey to fight back
– Yr eironi am fisoedd, dywedon Nhw Wrth Joey i ymladd yn ôl
Now, every punch line, they need a crutch and a ice pack
– Nawr, pob llinell dyrnu, mae angen crutch a phecyn iâ arnynt
I’m silly with the upper cuts, theres video proof (Facts)
– Rwy’n wirion gyda’r toriadau uchaf, mae prawf fideo (Ffeithiau)
Fuck y’all niggas still tweetin’ for? Get in the booth (Get in the booth, nigga)
– Fuck y’all niggas y’all tweetin’? Get in the booth (Mynd yn y bwth, nigga)
I’m really the truth, got better off callin’ a truce
– I am a truth, get better off a journey
Better yet, get the general, I’m killing his troops (Grrt)
– Yn well eto, cael y cyffredinol, yr wyf yn lladd ei filwyr (Grrt)
I put the last nigga in a body bag
– I put the last nigga in a body bag saesneg
Now I just spun back to get his dog tag (Grrt)
– Now I just spun back to get his dog tag (troi yn ôl i gael ei dag)
Thought I told y’all, niggas ain’t fuckin’ with me, rhyme for rhyme
– I said y’all, niggas ain’t fuckin’, rhyme for rhyme
They ain’t war ready, they more ready for Comic-Con (Haha)
– Nid ydynt yn barod i ryfel, maent yn fwy parod ar Gyfer Comic-Con (Haha)
Who want it with the rap phenomenon? Take a number, fall in line
– Pwy sydd ei eisiau gyda’r ffenomen rap? Cymryd rhif, syrthio yn llinell
I’ma get through the day fast like Ramadan
– Dwi’n cael trwy’r dydd yn gyflym fel Ramadan
I’m the real bogeyman, y’all niggas should be afraid
– Y’all niggas be afraid
Fuck takin’ y’all so long? You niggas seven days
– Fuck y’all so long? Chi niggas saith diwrnod
All ’em shots y’all took and I ain’t even get grazed
– Y’all get laid y’all, y’all don’t get laid
Sonnin’ y’all, Kanan ain’t the only thing gettin’ raised
– Nid Yw Chatbot yn ai beth yw chatbot yn ai
Triple entendre, don’t even ask me how I packed him out
– Ystyr geiriau: peidiwch â hyd yn oed yn gofyn i mi sut yr wyf yn pacio ef allan
Punch lines pack a Pacquiao (Boom-bow)
– Llinellau Punch pecyn A Pacquiao (Boom-bow)
Tell ’em real bars is back in style (Bang)
– Tell ’em real bars is back in style (dweud’ em bariau go iawn yn ôl mewn steil)
And y’all niggas gettin’ smoked like Black & Milds, chill
– And y’all niggas gettin ‘ smoked like Black & Amp; Milds, chill
I heard the streets call you “Quill”
– Clywais y strydoedd yn eich galw ” Quill”
No wonder why your feathers ruffle
– Dim rhyfedd pam mae eich plu ruffle
Bird nigga teach a man to scuffle (Teach ’em)
– Welsh dysga ddyn i sguffle [edit]
I’m a gladiator, word to Russel
– I am a gladiator-word To Russel
Flexing on you niggas and I ain’t even had to move had to move a single—
– Yg mau tau yg mana nih gan—
The kid from West Brook’ got the whole West cooked (Uh-huh)
– The kid from West Brook ‘ got the whole West cooked (Uh-huh)
They jabs weak now, heard they workin’ on they best hook (Uh-huh)
– Maen nhw’n jabs wan nawr, clywsant eu bod yn gweithio ‘ ar eu bachyn gorau (Uh-huh)
Look, Ray Vaughn was so last week
– Edrych, Roedd Ray Vaughn felly yr wythnos diwethaf
Now, I’m hearing shit about some nigga named “Ass Cheek”
– Nawr, rwy’n clywed cachu am ryw nigga o’r enw ” Ass Cheek”
Who wanna be the next victim?
– Pwy sydd eisiau bod y dioddefwr nesaf?
How many Top Dawgs will it take to sick ’em? (I’m sick)
– How many Top Dawgs will it take to sick ’em? (Dw i’n sâl)
Tryna take a bite out the apple, it’s just forbidden (Ha)
– Mae Tryna yn cymryd brathiad allan yr afal, mae’n waharddedig yn unig (Ha)
I’ma break them down ’til the atom, this split ’em, when I hit ’em
– ‘N annhymerus ‘eu torri i lawr ‘tan yr atom, hyn yn rhannu’ em, pan fyddaf yn taro ‘ em
With the finisher, eyes on the prize, hand on my fire, don’t make me pull it sir
– O_r a_dywaỽt y_r_gỽr. ac ny mynnaf y_m_gỽr
Better be wise
– Gwell bod yn ddoeth
‘Cause if it would occur, I’m dottin’ T’s and cross your I’s like Whitaker
– A_dywaỽt. a_dywaỽt y_mae arnaf_i yn_y
The plot is now thicker than Vivica Fox is (Uh-huh)
– Mae’r plot bellach yn dewach nag Yw Vivica Fox (Uh-huh)
I’m killin’ ya, really the villain, I’m back and restoring the feeling
– Rwy’n killin ‘ ya, yn wir y dihiryn, rwy’n ôl ac yn adfer y teimlad
Y’all niggas is really the fillings
– Y’all niggas y’all
Nothin’ but my childrens, these flows could break ceilings, knock buildings down
– Dim byd ond fy mhlant, gallai’r llif hyn dorri nenfydau, cnocio adeiladau i lawr
Told y’all niggas “I’m back,” I know you feel it now
– Wrth y’all niggas “rwy’n ôl,” rwy’n gwybod eich bod yn ei deimlo nawr
And that was cute making it seem like you predicted my bars
– Ac roedd hynny’n giwt gan ei gwneud yn ymddangos fel eich bod yn rhagweld fy bariau
When in reality you heard my freestyle since March
– Pan mewn gwirionedd glywsoch chi fy freestyle ers Mis Mawrth
I’m calling your bluff, you wanna see me ’cause you runnin’ from Lux
– Ystyr geiriau: yr wyf yn galw eich bluff, ydych am fy ngweld achos eich bod yn rhedeg o Lux

When niggas who say they want power, ghost the script (That’s right)
– When niggas who say they want power, ghost the script (pan fydd niggas yn dweud eu bod eisiau pŵer, ysbryd y sgript)
Post the the battle, you don’t commit
– Ar ôl y frwydr, nid ydych yn ymrwymo
But what I can do is put it on wax, you know it’s lit, hold up, nigga
– Ond beth alla I ei wneud yw ei roi ar gwyr, rydych chi’n gwybod ei fod wedi’i oleuo, dal i fyny, nigga
This bitch skateboardin’ and doing tricks (Uh-huh)
– Mae hyn yn bitch sgrialu ‘ ac yn gwneud triciau (Uh-huh)
Oh, I’m a shoo-in, I was just at Jordan with the kickflips (Nigga)
– O, rwy’n shoo-in, roeddwn i jordan gyda’r kickflips (Nigga)
What we doing? East to the West, that’s crossroads for you and never we intersect (Woo)
– Beth ydym yn ei wneud? Dwyrain i’r Gorllewin, dyna groesffordd i chi a byth rydym yn croestorri (Woo)
Line for line and hashtag it (Uh-huh)
– Llinell ar gyfer llinell a hashnod it (Uh-huh)
This ain’t ’bout good kids or badasses (Damn)
– Nid yw hyn yn bout plant da neu badasses (Damn)
It’s when punks who talk like they want it, don’t have at its
– Pan fydd pobl yn siarad fel y mynnant, nid oes ganddynt yn ei
It’s for the palace, pour the chalice, I’m a king, you a challenger
– Ar gyfer y palas, arllwyswch y sialens, rwy’n frenin, rydych chi’n heliwr
This light work and my aura on Aurora Borealis
– Y gwaith ysgafn hwn a’m aura ar Aurora Borealis
Ignore the challenge, hype me up, nigga, I want all the value
– Anwybyddwch yr her, hype fi i fyny, nigga, rwyf am yr holl werth
Cut it out, ’cause for the record we ain’t talking songs and albums or performing ballads just Or rhetorical talent, get swiped, at me, ain’t valid
– Torrwch ef allan, ‘ achos ar gyfer y record nid ydym yn siarad caneuon ac albymau neu berfformio baledi talent yn unig Neu’n rhethregol, get swiped, at me, ain’t valid
Can’t chase ’em, so bank on ’em to come and get that check
– Ni allant fynd ar drywydd ’em, felly banc ar’ em i ddod i gael y siec
Then he puts it all in the balance to fall over flat
– Yna mae’n rhoi popeth yn y cydbwysedd i ddisgyn dros fflat
Tried to climb the mountain and he broke his back
– Dringodd y mynydd a thorrodd ei gefn
LA strips, players and six-fours with [lift?] chambers, how you switch up?
– La stribedi, chwaraewyr a chwech-pedwar gyda [lifft?] chambers, sut ydych chi’n newid i fyny?
You ain’t hit us like mama, the whips raised in
– Nid ydych yn taro ni fel mama, y chwipiau a godwyd yn
My slip hangin’ a [?], [Raymon?] the kitchen, don’t miss
– My gawd hanging a?], [Raymon? y gegin, peidiwch â cholli
Thing in position, her kid came in here sniffing, I’m cookin though
– Peth mewn sefyllfa, daeth ei phlentyn i mewn yma sniffing, yr wyf yn cookin er
This troll nigga fakin, making window shop payments
– Mae hyn yn trolio nigga fakin, gwneud taliadau siop ffenestr
I’m serious, I’m a mannequin show ’em, displaying
– I am serious I am a mannequin show
And he gon catch a fit he can’t hang with
– Ac mae’n gon dal ffit nad yw’n gallu hongian gyda
Tee Grizzley, I’m big gaming, the Knicks head coach, I’m putting pain in
– Edges: ab ac ad ae af ag bg bh ch cd dh de eh ef fi gi gh hi
You been on the ropes (Woo)
– Rwyt ti wedi bod ar y rhaffau (You were on the ropes)
That’s why you wear that ski mask, careers on a slope (Huh)
– Dyna pam rydych chi’n gwisgo’r mwgwd sgïo hwnnw, gyrfaoedd ar lethr (Huh)
Your shit playin’ freeze tag, you been going for broke
– Yg gw ga tau gw ga tau
End game, Joey out here lightin’ you up
– Joey out here lightin ‘ up you
Niggas playin’ with your name
– Chwarae nigga gyda eich enw
I’m just sayin’
– Im ‘ jyst yn dweud

Shit, they thought it was a game, man
– Damn, they think it was a game, man
Shit, catch me court side, Knicks game, man
– Cachu, dal fi ochr llys, Knicks gêm, dyn
Huh, I ain’t playin’, man (Ha)
– Dwi ddim yn chwarae-i am not playing (familiar)
Yeah, that’s right, look (That’s right)
– Yeah, that’s right (mae hynny’n iawn)

This the home of the 9/11, the place of a lost choppers (Yeah)
– 9/11, y lle o gopr coll (Yeah)
We still bangin’, nigga, we ain’t never lost power
– We still bangin’, nigga, we ain’t never lost power
You now fuckin’ with the BK Batman, Harlem assasain
– Rydych chi nawr yn fuckin ‘ gyda’r BK Batman, Harlem assasain
Line ’em up, we toe-tagging, nigga
– Line ‘ em up, we toe-tagging, nigga
Uh, welcome to New York City (Yeah)
– Welcome To New York (Croeso I Ddinas Efrog Newydd)
Yeah, welcome to New York City (Yeah)
– Welcome To New York (Croeso I Ddinas Efrog Newydd)
Uh, I’m from New York City
– Rwy’n dod O Ddinas Efrog Newydd
That’s right, I’m from New York City, nigga
– Rwy’n dod o Efrog Newydd, nigga
Uh (This what New York City sound like)
– Uh (mae Hyn yn Beth Dinas Efrog Newydd yn swnio fel)
Respect that ho
– Parchu bod ho
Yeah, really like that
– Ie, wir yn hoffi hynny
I’m really like that (Facts)
– Dw i’n hoffi Hwnna (Familiar)
Fuck you niggas thought, man?
– Fuck you niggas thought, wdydwyd?
(Man, the Harlem assassin)
– (Ailgyfeiriad Oddi Wrth harlem assassin)
What happenin’?
– Beth sy’n digwydd?
From the birthplace of Michael Jordan
– Lleoliad Michael Jordan
The home of Biggie Smalls, nigga
– Bryn Mawr Smalls, nigga
The home of H-O-V, nigga
– Mae h-O-V, nigga
Stay in your lane
– Aros yn eich lôn
Find somethin’ safe to play with, this ain’t a game
– Dod o hyd i rywbeth yn ddiogel i chwarae gyda, nid yw hyn yn gêm
(Kirk on the beat)
– (Kirk on the beat)


Joey Bada$$

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: