Clip Fideo
Lyrics
Mm-hmm-hm-hm-hmm-hm-hm
– Mm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
– Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah
– Ah-ah-ah, ah-ah
All I can say (Do-do-do-do, do-do)
– All I can say (Do-do-do-do-do-do)
Is that you belong with me (Do-do-do-do, do-do)
– Wyt ti’n perthyn i mi (do-do-do-do, do-do)
And a dreamer should dream (Do-do-do-do, do-do)
– A dylai breuddwydiwr freuddwydio (Do-do-do-do, do-do)
How else would dreams turn reality? (La-la-la-la)
– Sut arall y byddai breuddwydion yn troi realiti? (La-la-la-la)
And my peace of mind (Do-do-do-do, do-do)
– A fy nhawelwch meddwl (Do-do-do-do, do-do)
No, it will not be destroyed (Do-do-do-do, do-do)
– Na, ni fydd yn cael ei ddinistrio (Do-do-do-do, do-do)
By lost souls on the decline (Do-do-do-do, do-do)
– Gan eneidiau coll ar y dirywiad (Do-do-do-do, do-do)
Who only strive to divide (La-la-la-la)
– Sy’n ymdrechu i rannu (La-la-la-la)
No, I’m not sorry for the way that I am
– Na, nid wyf yn ymddiheuro am y ffordd yr wyf
I’m not sorry for the way that I love or the heart that I have
– Nid wyf yn ymddiheuro am y ffordd yr wyf yn caru neu’r galon sydd gennyf
No, I’m not sorry for the dreams that I dream
– Na, nid wyf yn ymddiheuro am y breuddwydion yr wyf yn breuddwydio
Or the life that I live ’cause it all belongs to me
– Neu y bywyd yr wyf yn byw ‘achos ei fod i gyd yn perthyn i mi
Woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Rydym yn cadw’r holl geisiadau danysgrifio
Woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Rydym yn cadw’r holl geisiadau danysgrifio
Mm
– Mm
And that’s all that I can say
– That’s all i can say
Woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Rydym yn cadw’r holl geisiadau danysgrifio
Woo-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Rydym yn cadw’r holl geisiadau danysgrifio
Ah
– Ah
No, I’m not sorry for the way that I am
– Na, nid wyf yn ymddiheuro am y ffordd yr wyf
I’m not sorry for the way that I love or the heart that I have
– Nid wyf yn ymddiheuro am y ffordd yr wyf yn caru neu’r galon sydd gennyf
No, I’m not sorry for the dreams that I dream
– Na, nid wyf yn ymddiheuro am y breuddwydion yr wyf yn breuddwydio
Or the life that I live, and that’s all that I can say
– Neu y bywyd yr wyf yn byw, a dyna’r cyfan y gallaf ei ddweud
La-da-da-da-da, da-da-da
– La-da-da-da, da-da
La-da-da-da-da, da-da-da
– La-da-da-da, da-da
La-da-da-da-da, da-da-da
– La-da-da-da, da-da
La-da-da-da-da, da-da-da
– La-da-da-da, da-da
Ooh, ooh, mm
– O, o, o, o, o, o
