Clip Fideo
Lyrics
Uh, yeah
– Uh, yeah
Él me estaba presionando y yo le dije: “Deja que fluya”
– Roedd yn fy ngwthio a dywedais, ” Gadewch iddo lifo.”
Ya me estaba posteando, shh, papi, deja la bulla
– Dw I wedi bod yn brysur, dad-cu, yn rhoi’r gorau i ysmygu
Aunque estemos perreando, no creas que voy a ser tuya
– Hyd yn oed os ydym yn bitchin’, peidiwch â meddwl fy mod yn mynd i fod yn eich un chi
Mmm
– Mmm
Ey, ahora todos quieren una colombiana
– Y’all want A Brit
Una puertorriqueña, una venezolana
– Puerto Rico, A Venezuelan saesneg
Una domi que lo mueva rico, mmm
– Domi sy’n ei symud yn gyfoethog, mmm
Y que lo prenda desde la mañana
– A’i wisgo o’r bore
No me decidía y a todas las invité
– Doeddwn I ddim yn gallu gwneud i fyny fy meddwl ac yr wyf yn eu gwahodd i gyd
Son tremendas mamis, todas tienen qué pique
– Maen nhw’n famau gwych, mae ganddyn nhw i gyd y fath itch
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Tit a butt, te-tit a butt
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Tit a butt, te-tit a butt
Esa curva no la tiene ni la NASCAR
– Hyd YN OED NAD OES GAN NASCAR y gromlin honno
Esos planetas no los conoce la NASA
– Nid YW’R planedau hyn YN hysbys I NASA
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Tit a butt, te-tit a butt
Teta y nalga, te-te-te-te-te—
– Rhowch eich cyfeiriad e-bost i gael bargeinion a cupons—
Qué chimba, ta buena la fiesta con ellas
– What a hoot, what a great party with them
Mamacitas foreva, me quedo con mis nenas
– Mamacitas foreva, rwy’n aros gyda fy babes
Latinas (Eh), ta buena (Oh) la fiesta con ellas
– Latinas (Eh), ta buena (Oh) y parti gyda nhw
Mamacitas (Eh) foreva (Oh)
– Mamacitas (Eh) foreva (Oh)
Pa’ que tenga este sabor toca que vuelva y nazca (Nazca)
– I gael y blas hwn mae’n amser dod yn ôl a chael eich geni (Be born)
Uh, tú que estabas pensando
– Uh, beth oeddech chi’n meddwl
Que me iba esta noche contigo
– Yr oeddwn yn gadael heno gyda thi
Te estás equivocando
– Rydych chi’n gwneud camgymeriad
Esta noche juego para el otro equipo
– Heno rwy’n chwarae i’r tîm arall
Vo’a comerme agrandado ese combito (Uh)
– Rwy’n mynd i fwyta’r combito bach hwnnw wedi’i chwyddo (Uh)
Todas queríamos saoco al piso
– Roedden ni i gyd eisiau mynd allan i’r llawr
Todas nos dimos saoco al piso
– Aethon ni i gyd i’r llawr
Siempre que hay perreo llaman la patrulla
– Pryd bynnag mae ci maen nhw’n galw’r patrol
Porque aquí las babies ladran y maullan
– Oherwydd yma mae’r babanod yn cyfarth ac yn meow
Si me emborracho, la culpa es mía
– If i get drunk it’s yr fault
Si estás celoso, la culpa es tuya
– Os ydych chi’n genfigennus, eich bai chi yw hynny
No me decidía y a todas las invité
– Doeddwn I ddim yn gallu gwneud i fyny fy meddwl ac yr wyf yn eu gwahodd i gyd
Son tremenda’ mami’, todas tienen qué piqué
– Maen nhw’n ‘mommy’ aruthrol, mae ganddyn nhw i gyd beth pique
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Tit a butt, te-tit a butt
Teta y nalga, te-te-te-te-te—
– Rhowch eich cyfeiriad e-bost i gael bargeinion a cupons—
Qué chimba, ‘ta buena la fiesta con ellas
– Beth hoot, ‘ ta parti da gyda nhw
Mamacitas foreva, me quedo con mis nenas
– Mamacitas foreva, rwy’n aros gyda fy babes
Latinas, ‘ta buena la fiesta con ellas
– Latinas, ‘ ta da’r parti gyda nhw
Mamacitas foreva
– Mamacitas foreva
Pa que tenga este sabor toca que vuelva y nazca
– I gael y blas hwn mae’n bryd dod yn ôl a chael eich geni
(Pa’ que tenga este sabor toca que vuelva y nazca), Eh, oh
– (Er mwyn iddo flasu fel hyn, mae’n bryd iddo ddod yn ôl a chael ei eni), eh, oh
Son caprichosas porque no hay quién las complazca (No hay quién las complazca)
– Maent yn capricious oherwydd nad oes unrhyw un i blesio nhw (Nid oes unrhyw un i blesio nhw)
Why does everybody ask me if I’m Latina? Isn’t it obvious?
– Pam mae pawb yn gofyn i mi os ydw i’n Latina? Onid yw’n amlwg?
Latina mami
– Latina mommy
