Kendrick Lamar – gloria Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Sentado, Anita y tú
– Sentado, Anita y tu

Me and my bitch got a complicated relationship
– Mae fy mhartner a minnau wedi cael perthynas anodd
She’s so controllin’, I noticed it ain’t no playin’ with
– Mae hi mor’ controlin’, yr wyf yn sylwi nad yw’n chwarae gyda
I met her when I was off the porch as a teenager
– Fe wnes i ei gyfarfod pan oeddwn i oddi ar y porth fel merch yn ei harddegau
She said one day I would right my wrongs and see paper
– Dywedodd un diwrnod byddwn yn iawn fy camweddau a gweld papur
We started out young, lookin’ for some identity, made a thousand mistakes
– Fe wnaethon ni ddechrau yn ifanc, yn chwilio am ryw hunaniaeth, yn gwneud mil o gamgymeriadau
But never did we lack chemistry
– Ond wnaethon ni byth ddiffyg cemeg
Wrappin’ my hand ’round your waist
– Tynnwch eich llaw o amgylch eich gwddf
That was back when you did whatever I say
– Roedd hynny’n ôl pan wnaethoch chi beth bynnag rwy’n ei ddweud
Dreams of sellin’ narcotics, runnin’ blocks, or robbin’ banks
– Dreams of sellin ‘narcotics, blociau runnin’, neu fanciau robbin’
I was in love with you, didn’t know what it was with you
– Roeddwn i mewn cariad â chi, doeddwn i ddim yn gwybod beth oedd gyda chi
Kiss you in back of the class just to get a buzz with you
– Kiss chi yng nghefn y dosbarth dim ond i gael buzz gyda chi
Some niggas wanted you, but they weren’t committed
– Mae rhai pobl yn gofyn i chi, ond nid oeddent yn
Preoccupied playin’ John Madden and bullshittin’
– John Madden & bullshittin’ – John Madden & bullshittin’
Remember when granny died? You looked at me and said, “Baby, dry your eyes
– Cofio pan fu farw granny? Edrychaist arnaf a dweud, ” Babi, sych dy lygaid
Depend on me as your relief, let your anger be mine”
– Dibynnu arnaf fel eich rhyddhad, gadewch i’ch dicter fod yn fy”
We was locked in ever since then
– Rydym wedi bod ar gau ers hynny
So territorial, even took me ‘way from my friends, hmm, hmm (Gah, gah, gah)
– Felly tiriogaethol, hyd yn oed yn mynd â mi ‘ ffordd oddi wrth fy ffrindiau, hmm, hmm (Gah, gah, gah)

Scared of forever, you know nothin’ else is gon’ pass
– Afraid of forever, you know nothin ‘else is gon’ pass
I just gotta let you know, woah
– I just let you know, mae mae
Whenever you want me, you got me ’til the end of time
– Pryd bynnag rydych chi eisiau i mi, rydych chi’n cael fi tan ddiwedd amser
Ooh, just gotta let you know
– Dim ond gadael i chi wybod

Said you gon’ see other people if I didn’t grow with you
– Dywedodd eich gon ‘ gweld pobl eraill pe na bawn i’n tyfu gyda chi
Wasn’t no more holdin’ them pistols in front of stores with you
– Nid oedd yn dal mwy o pistols o flaen siopau gyda chi
You want reality, not tragedy, for sure, I get you
– Rydych chi eisiau realiti, nid trasiedi, yn sicr, rwy’n eich cael chi
To tell the truth, I been pretty used to what open-minded people do
– I ddweud y gwir, roeddwn i wedi arfer yn eithaf â’r hyn y mae pobl feddwl agored yn ei wneud
In 2014, I went to Africa, baby, you was my passenger
– Yn 2014, es I I Affrica, babi, chi oedd fy nheithiwr
My eyes and ears for all the years the neighborhood had baffled us
– Fy llygaid a’m clustiau am yr holl flynyddoedd roedd y gymdogaeth wedi baffled ni
Of course I had to wrap it up, I didn’t fully trust you
– Wrth gwrs roedd yn rhaid i mi lapio i fyny, doeddwn i ddim yn ymddiried yn llwyr i chi
Fabrication, I disgust you, then you blocked me, I said, “Fuck you”
– Gwneuthuriad, yr wyf yn eich ffieiddio, yna rydych yn fy rhwystro, dywedais, ” Fuck chi”

Nigga, what?
– Nigga, gan?
I gave you life, I breathe the motherfuckin’ charisma in this bitch
– Mi a roddais i ti fywyd, yr wyf yn anadlu y fuckin ‘ carisma yn y bitch
I bring the blessings, I gave you power
– Bendithiaf di, rhoddaf di
Nigga, I bring the rainfall, I gave you hustle
– Gw ga tau yg mana, gw ga tau
Then fall right back in love the very moment that I touch you (Gah, gah, gah)
– Yna syrthiwch yn ôl mewn cariad yr eiliad yr wyf yn eich cyffwrdd (Gah, gah, gah)

Scared of forever, you know nothin’ else is gon’ pass
– Afraid of forever, you know nothin ‘else is gon’ pass
I just gotta let you know
– Fi jyst gotta gadael i chi wybod
Whenever you want me, you got me ’til the end of time
– Pryd bynnag rydych chi eisiau i mi, rydych chi’n cael fi tan ddiwedd amser
Ooh, just gotta let you know
– Dim ond gadael i chi wybod

You were spontaneous, firecracker, plus our love is dangerous
– Roeddech chi’n ddigymell, firecracker, ac mae ein cariad yn beryglus
Life of passion, laughin’ at you lose your temper, slightly crashin’
– Ystyr geiriau: chwerthin am eich tymer, ychydig crashin’
Dumb enough to ill reaction, ain’t no disrespect
– Ffyliaid yn ddigon i ymateb yn sâl, nid oes unrhyw amharch
Highly sensitive, possessed, saw potential, even when it’s tragic
– Yn sensitif iawn, yn meddu ar botensial, hyd yn oed pan fydd yn drasig
So jealous, hate it when I hit the club to get some bitches
– Gawd i hate it if I get a bitch
Wrote ’em off, rather see me hit the church and get religious
– Ystyr geiriau: yn hytrach yn fy ngweld yn taro’r eglwys ac yn cael crefydd
Who you foolin’? I know what you doin’, you my contradiction
– Pwy sy’n ffolineb? Yr wyf yn gwybod beth yr ydych yn ei wneud, eich bod yn fy gwrthwynebiad
‘Member when you caught that body and still wiggled through that sentence?
– ‘Aelod pan wnaethoch chi ddal y corff hwnnw ac yn dal i wiggled trwy’r frawddeg honno?
Loved you more, when you flip and lose your shit, I hugged you more
– Wrth eich bodd yn fwy, pan fyddwch yn troi ac yn colli eich cachu, yr wyf yn cofleidio chi mwy
It’s sexy to me, cuss they ass out and hold that grudge some more
– Mae’n sexy i mi, cuss maent yn ass allan ac yn dal y grudge rhai mwy
Down bitch, I know your favorite movie, is it Notebook?
– Down bitch, rwy’n gwybod eich hoff ffilm, a Yw’n Llyfr Nodiadau?
So good, if they all sub me, get ’em all booked
– If y’all sub me, get ‘ em all booked
My baby boo, you either heal niggas or you kill niggas
– Yg mana yg mana yg gw nigga
Both is true, it take some tough skin just to deal with you
– Mae’r ddau yn wir, mae’n cymryd rhywfaint o groen caled dim ond i ddelio â chi
Logical explanation don’t exist, flippin’ pages
– Nid yw chatbot yn ai beth yw chatbot ppt
Chapter after chapter, probably remarry and head to Vegas
– Pennod ar ôl pennod, yn ôl pob tebyg ailbriodi a mynd i Vegas
Bitches gettin’ marked out, they can’t erase our history
– Ni all ein cwsmeriaid ddileu ein gwefan
They margins ain’t big enough, they all led by bigotry
– Nid yw pob un yn ddigon mawr, maent yn cael eu harwain gan bigotry
My woman and my right hand, my saint and my sin
– Fy ngwraig a’m llaw dde, fy sant a’m pechod
Ain’t no bitch like my bitch ’cause that bitch been my pen
– Nid yw chatbot yn ai beth yw chatbot ar fy ffon

Gloria, I wanna take you to euphoria
– Ed, edd n eddy to euphoria
Bitches want, but they ain’t strong enough
– Mae cwsmeriaid eisiau, ond nid ydynt yn ddigon cryf
I heard they talking, we notorious
– Clywais eu bod yn siarad, rydym yn enwog
If someone talking on me
– Os bydd rhywun yn siarad â mi
I see you, you see me
– Rydych chi’n fy ngweld i-you see me
Both see what we want, oh, oh
– Mae’r ddau yn gweld yr hyn yr ydym ei eisiau, o, o
I see you, you see me
– Rydych chi’n fy ngweld i-you see me
Both see what we want
– Mae’r ddau yn gweld yr hyn yr ydym ei eisiau


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: