Clip Fideo
Lyrics
All I ever wanted was a black Grand National
– All i ever wanted was a Baddddddddd
Fuck being rational, give ’em what they ask for
– I fod yn onest, rhowch iddynt yr hyn y maent yn gofyn amdano
It’s not enough (Ayy)
– Not enough (nid yw’n ddigon)
Few solid niggas left, but it’s not enough
– Ychydig iawn o nigel farage sydd ar ôl, ond nid yw’n ddigon
Few bitches that’ll really step, but it’s not enough
– Ychydig o gacennau a fydd yn camu mewn gwirionedd, ond nid yw’n ddigon
Say you bigger than myself, but it’s not enough (Huh)
– Dywedwch eich bod yn fwy na fi, ond nid yw’n ddigon (Huh)
I get on they ass, yeah, somebody gotta do it
– I get on they ass, yeah, somebody gotta do it
I’ll make them niggas mad, yeah, somebody gotta do it
– I’m gonna make them niggas mad yeah, somebody gotta do it
I’ll take the G pass, shit, watch a nigga do it
– Gw ga tau, gw ga tau gw
Huh, we survived outside, all from the music, nigga, what?
– Ew, fe wnaethon ni oroesi y tu allan, i gyd o’r gerddoriaeth, nigga, beth?
They like, “What he on?”
– Maent yn hoffi, ” Beth ef ar?”
It’s the alpha and omega, bitch, welcome home
– Alpha & omega-croeso i gymru
This is not a song
– Nid yw hyn yn gân
This a revelation, how to get a nigga gone
– Mae hyn yn datguddiad, sut i gael nigga wedi mynd
You need you a man, baby, I don’t understand, baby
– Mae angen dyn arnoch chi, babi, nid wyf yn deall, babi
Pay your bill and make you feel protected like I can, baby
– Talwch eich bil a gwnewch i chi deimlo’n ddiogel fel y gallaf, babi
Teach you somethin’ if you need correction, that’s the plan, baby
– Dysgu rhywbeth i chi os oes angen cywiro, dyna’r cynllun, babi
Don’t put your life in these weird niggas’ hands, baby (Woah)
– Peidiwch â rhoi eich bywyd yn nwylo’r niggas rhyfedd hyn, babi (Woah)
It’s not enough (Ayy)
– Not enough (nid yw’n ddigon)
Few solid niggas left, but it’s not enough
– Ychydig iawn o nigel farage sydd ar ôl, ond nid yw’n ddigon
Few bitches that’ll really step, but it’s not enough
– Ychydig o gacennau a fydd yn camu mewn gwirionedd, ond nid yw’n ddigon
Say you bigger than myself, but it’s not enough (Huh)
– Dywedwch eich bod yn fwy na fi, ond nid yw’n ddigon (Huh)
I get on they ass, yeah, somebody gotta do it
– I get on they ass, yeah, somebody gotta do it
I’ll make them niggas mad, yeah, somebody gotta do it
– I’m gonna make them niggas mad yeah, somebody gotta do it
I’ll take the G pass, shit, watch a nigga do it
– Gw ga tau, gw ga tau gw
Huh, we survived outside, all from the music, nigga, what?
– Ew, fe wnaethon ni oroesi y tu allan, i gyd o’r gerddoriaeth, nigga, beth?
Hey, turn his TV off
– Trowch EICH TELEDU i ffwrdd
Ain’t with my type activities? Then don’t you get involved
– Ddim yn gweithio gyda fy musnes? Peidiwch â chymryd rhan
Hey, what, huh, how many should I send? Send ’em all
– Faint, tybed, ddylwn i anfon? Anfonwch nhw i gyd
Take a risk or take a trip, you know I’m trippin’ for my dog
– Get a dog or get a trip, you know i’m trippin ‘ for my dog
Who you with? Couple sergeants and lieutenants for the get back
– Pwy ydych chi gyda? Swyddogion heddlu a throseddwyr yn dychwelyd
This revolution been televised, I fell through with the knick-knacks
– Mae’r chwyldro hwn wedi cael ei ddarlledu, fe wnes i syrthio drwodd gyda’r knick-knacks
Hey, young nigga, get your chili up, yeah, I meant that
– Edges: ab ac ad ae af ag bg bh ch cd dh de eh ei ef fi gi gh hi
Hey, black out if they act out, yeah, I did that
– Hey, black out if they act out, yes, i did that
Hey, what’s up, though?
– Ond beth sydd i fyny?
I hate a bitch that’s hatin’ on a bitch and they both hoes
– I hate a bitch that’s hatin ‘ on a bitch and they both hoes
I hate a nigga hatin’ on them niggas and they both broke
– I hate a nigga hatin’ on them nigga and they both broke
If you ain’t coming for no chili, what you come for?
– Os nad ydych chi’n dod am ddim chili, beth am ddod?
Nigga feel like he entitled ’cause he knew me since a kid
– Mae nigel yn teimlo fel ei fod yn dwyn y teitl ‘achos ei fod yn fy adnabod ers yn blentyn
Bitch, I cut my granny off if she don’t see it how I see it, hm
– Ast, rwy’n torri fy mam-gu i ffwrdd os nad yw hi’n ei weld sut rwy’n ei weld, hm
Got a big mouth but he lack big ideas
– Cael ceg fawr ond mae ganddo syniadau mawr
Send him to the moon, that’s just how I feel, yellin’
– Ystyr geiriau: anfon ef i’r lleuad, dyna sut yr wyf yn teimlo, gweiddi’
It’s not enough (Ayy)
– Not enough (nid yw’n ddigon)
Few solid niggas left, but it’s not enough
– Ychydig iawn o nigel farage sydd ar ôl, ond nid yw’n ddigon
Few bitches that’ll really step, but it’s not enough
– Ychydig o gacennau a fydd yn camu mewn gwirionedd, ond nid yw’n ddigon
Say you bigger than myself, but it’s not enough
– Dweud eich bod yn fwy na fi, ond nid yw’n ddigon
Huh
– Huh
Huh, huh
– Huh, huh
Hey
– Hey
Hey (Mustard on the beat, ho)
– [Branwyn (lisa)] [branwyn (lisa)]
Mustard
– Mwstard
Niggas actin’ bad, but somebody gotta do it
– Niggas actin ‘ bad but somebody gotta do it
Got my foot up on the gas, but somebody gotta do it
– Wedi fy nhroed i fyny ar y nwy, ond mae rhywun yn gotta gwneud hynny
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Huh, trowch EI DELEDU i ffwrdd, trowch EI DELEDU i ffwrdd
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Huh, trowch EI DELEDU i ffwrdd, trowch EI DELEDU i ffwrdd
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Huh, trowch EI DELEDU i ffwrdd, trowch EI DELEDU i ffwrdd
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Huh, trowch EI DELEDU i ffwrdd, trowch EI DELEDU i ffwrdd
Ain’t no other king in this rap thing, they siblings
– Onid oes brenin arall yn y peth rap hwn, brodyr a chwiorydd
Nothing but my children, one shot, they disappearin’
– Dim byd ond fy mhlant, un ergyd, maen nhw’n diflannu’
I’m in the city where the flag be gettin’ thrown like it was pass interference
– Yr wyf yn y ddinas lle mae’r faner yn cael ei daflu fel yr oedd yn pasio ymyrraeth
Padlock around the building
– Clo clap o gwmpas yr adeilad
Crash, pullin’ up in unmarked truck just to play freeze tag
– Damwain, pullin ‘ i fyny mewn lori heb ei farcio dim ond i chwarae tag rhewi
With a bone to pick like it was sea bass
– Gyda esgyrn i ddewis fel yr oedd bas y môr
So when I made it out, I made about 50K from a show
– Felly pan wnes i ei wneud allan, fe wnes i tua 50K o sioe
Tryna show niggas the ropes before they hung from a rope
– Tryna ddangos niggas y rhaffau cyn iddynt hongian o raff
I’m prophetic, they only talk about it how I get it
– Rwy’n broffwydol, maen nhw’n siarad am y peth yn unig sut rydw i’n ei gael
Only good for saving face, seen the cosmetics
– Dim ond da ar gyfer arbed wyneb, gweld y colur
How many heads I gotta take to level my aesthetics?
– Faint o bennau y mae’n rhaid i mi eu cymryd i lefel fy estheteg?
Hurry up and get your muscle up, we out the plyometric
– Brysiwch i fyny ac yn cael eich cyhyrau i fyny, rydym yn allan y plyometric
Nigga ran up out of luck soon as I upped the highest metric
– Ninja yn dod i ben cyn gynted ag yr wyf yn dod o hyd y gorau
The city just made it sweet, you could die, I bet it
– Mae’r ddinas yn unig yn ei gwneud yn melys, gallech farw, rwy’n bet ei fod yn
They mouth get full of deceit, let these cowards tell it
– Eu ceg yn cael llawn o dwyllo, gadewch i’r cowards hyn ddweud ei
Walk in New Orleans with the etiquette of LA, yellin’
– ‘Mae’ na lwyth o bobl yn Byw YN New Orleans gyda ‘the etiquette OF LA, yellin’
Mustard (Ah, man)
– Mwstard (Ah, dyn)
Niggas actin’ bad, but somebody gotta do it
– Niggas actin ‘ bad but somebody gotta do it
Got my foot up on the gas, but somebody gotta do it
– Wedi fy nhroed i fyny ar y nwy, ond mae rhywun yn gotta gwneud hynny
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Huh, trowch EI DELEDU i ffwrdd, trowch EI DELEDU i ffwrdd
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Huh, trowch EI DELEDU i ffwrdd, trowch EI DELEDU i ffwrdd
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Huh, trowch EI DELEDU i ffwrdd, trowch EI DELEDU i ffwrdd
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Huh, trowch EI DELEDU i ffwrdd, trowch EI DELEDU i ffwrdd
Shit gets crazy, scary, spooky, hilarious
– Mae cachu’n mynd yn wallgof, brawychus, arswydus, doniol
Crazy, scary, spooky, hilarious
– Crazy, scary, spooky, hilarious
Shit gets crazy, scary, spooky, hilarious
– Mae cachu’n mynd yn wallgof, brawychus, arswydus, doniol
Crazy, scary, spooky, hilarious
– Crazy, scary, spooky, hilarious
Shit gets crazy, scary, spooky, hilarious
– Mae cachu’n mynd yn wallgof, brawychus, arswydus, doniol
Crazy, scary, spooky, hilarious
– Crazy, scary, spooky, hilarious
Shit gets crazy, scary, spooky, hilarious
– Mae cachu’n mynd yn wallgof, brawychus, arswydus, doniol
Crazy, scary, spooky, hilarious
– Crazy, scary, spooky, hilarious
