Laufey – Too Little, Too Late Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

The whole town is talking ’bout how you’ve fallen in love
– Mae’r dref gyfan yn siarad ‘ bout sut rydych chi wedi syrthio mewn cariad
I read in the papers he’s someone that girls dream about
– Darllenais yn y papurau ei fod yn rhywun y mae merched yn breuddwydio amdano
Some kind of ruler on top of a kingdom
– Rhyw fath o reolwr ar ben teyrnas
I’m just a jester, I’ll never be him
– I’m a jester, i’ll never be him saesneg
Last night you called to me
– Neithiwr fe wnaethoch chi fy ffonio
It almost killed me
– Bu bron i mi fy lladd

To hear you scream my name
– I’th glywed yn sgrechian fy enw
Your smile still kills the same
– Mae eich gwên yn dal i ladd yr un peth
I almost turned around
– Bu bron imi droi o gwmpas
You chased me to the ground
– Rwyt ti wedi fy nharo i i’r llawr
You asked me how I’ve been
– Gofynasoch i mi pa fodd yr oeddwn
But how do I begin
– Ond sut ydw i’n dechrau
To tell you I should’ve chased
– Dylwn I fod wedi herio i should have chased
You ‘cross every single state?
– Ydych chi’n croesi pob un wladwriaeth?
I lay down my sword for fate
– Rwy’n gosod fy nghleddyf ar gyfer tynged
‘Cause it’s too little, way too late
– Oherwydd ei fod yn rhy ychydig, ffordd yn rhy hwyr

I didn’t need the reminder of things I’ve done wrong
– Nid oedd angen i mi atgoffa fy hun o’r pethau rydw I wedi’u gwneud yn anghywir
Of promises broken, fragility hidden in song
– O addewidion wedi torri, breuder cudd mewn cân
Guess that we’re soulmates in different lifetimes
– Mae’n debyg ein bod ni’n ffrindiau mewn bywyd gwahanol
What if you leave him? Throw me a lifeline
– Beth os byddwch yn gadael iddo? Add a lifeline
I know that you’re happy
– Gwn eich bod yn hapus
But it just killed me
– Mae just killed me

To hear you scream my name
– I’th glywed yn sgrechian fy enw
A clear fucking X-ray
– Odd x-ray fuck
Of if I’d stuck around
– Pe bawn i’n sefyll o gwmpas
I swear to God, I almost drowned
– I swear To God i am boreddd
You asked me how I’ve been
– Gofynasoch i mi pa fodd yr oeddwn
But how could I begin
– Ond sut allwn i ddechrau
To tell you I should’ve chased you
– Dylwn I fod wedi’ch erlid I should have chased you
I should be who you’re engaged to?
– A ddylwn i fod yn rhywun rydych chi’n ymgysylltu ag ef?

Lost my fight with fate
– Lost my journey with destiny
A tug-of-war of leave and stay
– Rhestr o feysydd ” leave and stay
I give in, I abdicate
– Rwy’n rhoi i mewn, rwy’n rhoi’r gorau iddi
I lay my sword down anyway
– I knw down anyway
I’ll see you at Heaven’s gate
– Fe’ch gwelaf ym mhorth Y Nefoedd
‘Cause it’s too little, way too late
– Oherwydd ei fod yn rhy ychydig, ffordd yn rhy hwyr

I’ll toast outside your wedding day
– Bydda i’n tost y tu allan i’ch diwrnod priodas
Whisper vows I’ll never say to you
– Blaidd drwg i’ll never say to you
‘Cause it’s too little, all too late
– Oherwydd ei fod yn rhy ychydig, yn rhy hwyr


Laufey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: