Clip Fideo
Lyrics
Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– Gwely maint y frenhines, mae hi’n cael syndrom Tourette
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– Miami Beach, Delta Air, six whores a Corvette
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio (Ehi)
– Mae gen i gi yn fy ngheg, mae gen i gi ar dennyn (I have a iguana on a leash)
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Ehi, ehi)
– Mwg ac yn edrych fel T-kingx, dosbarth busnes mewn mwgwd sgïo (Hey, hey)
Que pongan Voga
– Que pongan Voga
Fratemo Geeno
– Fratemo Geeno
Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– Gwely maint y frenhines, mae hi’n cael syndrom Tourette
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– Miami Beach, Delta Air, six whores a Corvette
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– Dw i’n poeri yn fy ngheg, egwyl gwanwyn, mae gen i iguana ar dennyn
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Uh)
– Mwg ac yn edrych fel T-kingx, dosbarth busnes mewn mwgwd sgïo (Uh)
Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– Gwely maint y frenhines, mae hi’n cael syndrom Tourette
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– Miami Beach, Delta Air, six whores a Corvette
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– Dw i’n poeri yn fy ngheg, egwyl gwanwyn, mae gen i iguana ar dennyn
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Money Gang)
– Mwg ac yn edrych fel T-kingx, dosbarth busnes mewn mwgwd sgïo (Mone Gang
La Corvette è nera corvina, mio fra’ pure in casa si mette lo ski mask (Lo ski mask)
– Mae’r Corvette yn corvina du, fy fra ‘ pur yn y tŷ rydych chi’n rhoi’r mwgwd sgïo (y mwgwd sgïo)
Mila diventano milli (Un million), Rolex diventano Richard (Audemars)
– Mila yn dod yn milli (miliwn), Rôl diventano
Parla la miseria da dentro un Mercedes, contando una pila (Lambo)
– Sgwrs diflastod o’r Tu mewn I Mercedes, cyfri pentwr (Lambo)
Lei vuole me solo perché sa che posso cambiarle la vita
– Mae hi eisiau i mi yn unig oherwydd ei bod yn gwybod y gallaf newid ei bywyd
Baby, Bottega Veneta fino ai piedi (Chanel)
– Bab Ven, Bottega Veneta i’r traed (Chanel)
Ho venduto tutto tranne i sentimenti
– Fe wnes i werthu popeth ac eithrio teimladau
Lei vende il culo per le mini Kelly (Hermès)
– Mae hi’n gwerthu asyn ar gyfer mini Kell Herm
Bimbi sono pronti a farti la pelle
– Mae plant yn barod i’ch croen chi
Mentre pernotti in hotel cinque stelle
– Aros mewn gwesty pum seren
Giro a Scampia con addosso i gioielli
– Cerdded o gwmpas Scampia yn gwisgo’r tlysau
Perché sono amico di Emanuele
– I am A Friend Of Emma Mae
Q-Q-Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– Q-Q-gwely maint Y Frenhines, a yw hi’n cael syndrom Tourette
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– Miami Beach, Delta Air, six whores a Corvette
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– Dw i’n poeri yn fy ngheg, egwyl gwanwyn, mae gen i iguana ar dennyn
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Uh)
– Mwg ac yn edrych fel T-kingx, dosbarth busnes mewn mwgwd sgïo (Uh)
Non rispetto più nessuno, mors tua vita mea (Uh)
– Nid wyf yn parchu unrhyw un anymore, mors eich bywyd mea (Uh)
Urlo: “Fuck the police” mentre mi scopo una dea
– Rwy’n sgrechian: “Ffyc yr heddlu ” tra’n ffycin duwies
T-T-Ti fanno in flip-flops in pieno giorno come a Rio
– T-T-Gwneud i chi fflip-fflops yng ngolau dydd eang fel Yn Rio
Conto due milioni in cash, cash, forse credo in Dio
– Rwy’n cyfrif dwy filiwn mewn arian parod, arian parod, efallai fy mod yn credu Yn Nuw
Queen size bed, le viene la syndrome di Tourette
– Gwely maint y frenhines yn cael sdr Tourette
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– Miami Beach, Delta Air, six whores a Corvette
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– Dw i’n poeri yn fy ngheg, egwyl gwanwyn, mae gen i iguana ar dennyn
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski m–
– Dj felli fel T-kingx–
Voga on the beat
– Vogue ar y curiad
Ehi, ehi, ehi
– Hey, hey mae
Se prometto, non mantengo, tengo solo il tempo per andare a tempo
– Os byddaf yn addo, nid wyf yn cadw, dim ond cadw amser i fynd i amser
Premio Tenco, premendo il grilletto sotto a un temporale
– Gwobr Tenco, yn tynnu’r sbardun o dan storm fellt a tharanau
Voglio Kendall, voglio Kylie e fumo Cali
– I want Kydd I want Kydd
Apro locali in lungomare, MI AMI come il festival
– Rwy’n agor clybiau yn lungomare, RYDYCH CHI’N FY NGHARU fel yr ŵyl
Due Ferrari sgommano, diamanti pogano
– Dau ferraris sgommano, diemwntau pogano
Corpi a pezzi nel cofano, conti aperti nello store di Vuitton
– Cyrff mewn darnau yn y cwfl, cyfrifon agor yn y siop Vuitton
Il bon ton, il bottone in quarzo, sono pazzo come marzo
– Y bon ton, y botwm cwarts, rydw i mor wallgof  Mis Mawrth
Come Ciro Di Marzio, punto un AK dal terrazzo
– Fel Cyrus O Martius, pwyntiwch AK o’r teras
Lei lo prende e la ringrazio per il prezzo
– Mae hi’n ei gymryd a diolch am y pris
In cinque come i Jackson, in giro insieme a Enzo
– Yn five like iack
In cinta solo se balliamo dancehall, incendio che sa di incenso
– Yn girta dim ond os ydym yn dawnsio dancehall, tân sy’n blasu fel arogldarth
Se gli brucio lo stipendio, non ha senso se ci penso
– Os ydw i’n llosgi ei gyflog, nid yw’n gwneud synnwyr os ydw i’n meddwl amdano
No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– No-No-It doesn’t make sense if I think about it, it doesn’t make sense if I think about it
No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– No-No-It doesn’t make sense if I think about it, it doesn’t make sense if I think about it
No-No-Non ha senso se ci penso, ehi
– No-No-It doesn’t make sense if I think about it-wdydwyd?
Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– Nid yw’n gwneud synnwyr os byddaf yn meddwl amdano, nid yw’n gwneud synnwyr os byddaf yn meddwl amdano
No-No-No-No– (Ah, ah)
– No-No-No – (Ha, ha)
Ma-Magari volare a Miami, palme, Miami, mi ami?
– Ond-efallai hedfan i Miami, coed palmwydd, Miami, ydych chi’n fy ngharu?
Ricco, giovane, Lamine Yamal (Sì)
– Rich, young, Lamine Lam
Ho tanto da insegnarti, la galera me la mangio
– Mae gen i gymaint i’w ddysgu, dw i’n bwyta’r carchar
A cena con le sbarre, impanate, no avanzi (Ah)
– Cinio gyda bariau, bara, dim leftovers (Ah)
Da anni non prendo un taxi, solo mezzi pesanti (Da anni)
– Am flynyddoedd nid wyf wedi cymryd treth
Sono bello rilassato, il sedile mi fa i massaggi (Pow, pow, pow) (Uoh)
– Dw i’n neis ymlacio, mae’r sedd yn rhoi massages i mi (Pow, Pow, Pow
Vengo da [?], panini col cachet (Ah)
– Ydw i’n dod o? – (nac) ydw], byns gyda cachet (Ah)
Ragazzini sui cinquantini ti fanno il Cartier (Il polso)
– Plant yn eu pumdegau yn gwneud I Chi Y Cartier (yr arddwrn)
Vuoi sapere il mio cachet? (Quant’è?) Quant’è il cachet?
– Eisiau gwybod fy cachet? (Faint yw hwn?) Faint yw’r cachet?
Camoscio le mie scarpe, no, non calpestarmele
– Swêd fy esgidiau, na, peidiwch â cam ar eu cyfer
Mascherati, Carnevale, non è Carnevale
– Masquerades, Carnifal, nid Yw’n Carnifal
Abbiamo un ferro a testa imboscato nelle palle
– Mae gennym bennaeth haearn wedi’i ambushed yn y peli
No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– No-No-It doesn’t make sense if I think about it, it doesn’t make sense if I think about it
No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– No-No-It doesn’t make sense if I think about it, it doesn’t make sense if I think about it
No-No-Non ha senso se ci penso, ehi
– No-No-It doesn’t make sense if I think about it-wdydwyd?
Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– Nid yw’n gwneud synnwyr os byddaf yn meddwl amdano, nid yw’n gwneud synnwyr os byddaf yn meddwl amdano
No-No-No-No–
– Dim-Dim-Dim-Dim–
