Morgan Wallen – Genesis Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

There was a day Jack and Jim didn’t know me from Adam
– Roedd Yna ddiwrnod Nad oedd Jac A Jim yn fy adnabod o Adam
And Eve wasn’t some what’s-her-name in my bed
– Ac Efa nid rhyw beth oedd ei henw yn fy ngwely
It’s like outta the dark I saw the neon a-flashin’
– I saw the neon a-flashin’i saw the neon a-flashin’
Heard the snake on my shoulder give me the go-ahead
– Clywais y neidr ar fy ysgwydd yn rhoi caniatâd i mi
So I had my first sip and I didn’t stop there, oh, I swear
– Felly cefais fy sip cyntaf ac ni wnes i stopio yno, o, rwy’n tyngu

From the time I wake up to the time I lay down
– O’r amser yr wyf yn deffro hyd yr amser yr wyf yn gorwedd i lawr
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– Y Diafol ym mhobman yr wyf yn edrych
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Yn fy ngwaed, fe’m ganwyd i fod ar goll
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Llawer o linellau yr wyf yn croesi ychydig yn fwy nag y dylwn

I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Yr wyf yn colli i fy llygaid hardd a’r prawf
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– Roedd yn gwybod beth fyddwn i’n brwydro, roedd yn gwybod beth fyddai’n fy nhemtio
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– Taflodd allan yr afal, meddai, “Gadewch fod merched a gadewch fod wisgi”

Wish I could take all these troubles and put ’em back in the bottle
– Hoffwn pe bawn i’n gallu cymryd yr holl drafferthion hyn a’u rhoi yn ôl yn y botel
Wish I could take all them girls and not take ’em home
– I Wish I could take them girls and not take ‘ em home
Swear it’s all in the past until I do it tomorrow
– Tyngwch ei fod i gyd yn y gorffennol nes I mi ei wneud yfory
When am I gonna learn, I guess I probably won’t
– Pan fyddaf yn dysgu, mae’n debyg na fyddaf
I can’t leave ’em alone
– Ni allaf eu gadael ar eu pennau eu hunain

From the time I wake up to the time I lay down
– O’r amser yr wyf yn deffro hyd yr amser yr wyf yn gorwedd i lawr
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– Y Diafol ym mhobman yr wyf yn edrych
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Yn fy ngwaed, fe’m ganwyd i fod ar goll
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Llawer o linellau yr wyf yn croesi ychydig yn fwy nag y dylwn

I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Yr wyf yn colli i fy llygaid hardd a’r prawf
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– Roedd yn gwybod beth fyddwn i’n brwydro, roedd yn gwybod beth fyddai’n fy nhemtio
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– Taflodd allan yr afal, meddai, “Gadewch fod merched a gadewch fod wisgi”

Yeah, I do good for a second than I can’t help myself, mm
– Yeah, yr wyf yn gwneud yn dda am eiliad nag y gallaf helpu fy hun, mm
Makes it look like Heaven ’til I end up in Hell
– Ystyr geiriau: mae’n edrych Fel Nefoedd nes i mi ddod i Ben i Fyny Yn Uffern

From the time I wake up to the time I lay down
– O’r amser yr wyf yn deffro hyd yr amser yr wyf yn gorwedd i lawr
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– Y Diafol ym mhobman yr wyf yn edrych
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Yn fy ngwaed, fe’m ganwyd i fod ar goll
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Llawer o linellau yr wyf yn croesi ychydig yn fwy nag y dylwn

I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Yr wyf yn colli i fy llygaid hardd a’r prawf
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– Roedd yn gwybod beth fyddwn i’n brwydro, roedd yn gwybod beth fyddai’n fy nhemtio
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– Taflodd allan yr afal, meddai, “Gadewch fod merched a gadewch fod wisgi”


Morgan Wallen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: