Clip Fideo
Lyrics
(Wake the town, tell the people)
– (Deffro’r dref, dywedwch wrth y bobl)
(CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY)
– (CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY)
You got me, got me workin’ (ooh)
– You got me work [golygu _ golygu cod y dudalen]
I hope it’s worth it
– Gobeithio ei fod yn werth
You told me you’re with him on purpose
– Dywedasoch wrthyf eich bod gydag ef ar bwrpas
You’re doin’ whatever to hurt me
– Rydych chi’n gwneud beth bynnag sy’n fy ngwneud i’n drist
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ni all neb ei wneud fel chi, ie, nah, nah
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Ooh, mae angen popeth oer yn y coupe fel, yah-yah (o, yeah)
Merry-go-round like a circus
– – Add a gircus like a circus
I wanna buy a new Birkin
– Add A New Birkin
She wanna pop a new Perky, yeah
– Mae hi eisiau pop Perky newydd, ie
Elliantte on my body, diamonds hittin’ (hittin’)
– Elliantte ar fy nghorff, diamonds hittin ‘(hittin’)
It’s hard to catch a vibe or go outside without you trippin’ (vibe)
– Mae’n anodd i ddal vibe neu fynd allan heb i chi trippin ‘(vibe)
Got n- tryna line me, I can’t ride without my pistol (line)
– Got n-tryna llinell fi, ni allaf reidio heb fy pistol (llinell)
I bought my b- a Kelly crocodile, but not no lizard (hey, hey, hey)
– Mi ges i fy ngeni yng nghymru, ond nid yng nghymru (welsh edition)
Bringin’ up the past, the sh- I done done before (past)
– I done before (yr wyf wedi gwneud o’r blaen) – i had done before (past)
Your feet all in the sand, I flew her to Cabo (sand)
– Dy draed i gyd yn y tywod, fe wnes i ei hedfan i Cabo (tywod)
Her friend got a lil’ Benz, she wanted the Range Rove’ (Rove’)
– Cafodd ei ffrind lil ‘ Benz, roedd hi eisiau’r Range Rove ‘(Rove’)
I’m watchin’ on your ‘Gram, you givin’ them angles
– Yf yf yf yf yf yf yf yf yf yf yf yf yf yf yf yf yf yf
I’m payin’ for it, you ain’t never gotta stress about no landlord
– Ystyr geiriau: nid ydych byth yn gotta pwysleisio am unrhyw landlord
You ain’t never gotta ask me, “What you plan for?”
– Nid oes rhaid i chi byth ofyn i mi, “Beth ydych chi’n ei gynllunio ar gyfer?”
Private jet, we’re puttin’ stamps all on your passport
– Jet preifat, rydym yn rhoi ‘ stampiau i gyd ar eich pasbort
I got plans for it, leave your man for it
– Mae gen i gynlluniau ar ei gyfer, gadewch eich dyn ar ei gyfer
You got me, got me workin’ (ooh)
– You got me work [golygu _ golygu cod y dudalen]
I hope it’s worth it
– Gobeithio ei fod yn werth
You told me you’re with him on purpose
– Dywedasoch wrthyf eich bod gydag ef ar bwrpas
You’re doin’ whatever to hurt me
– Rydych chi’n gwneud beth bynnag sy’n fy ngwneud i’n drist
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ni all neb ei wneud fel chi, ie, nah, nah
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Ooh, mae angen popeth oer yn y coupe fel, yah-yah (o, yeah)
Merry-go-round like a circus
– – Add a gircus like a circus
I wanna buy a new Birkin
– Add A New Birkin
She wanna pop a new Perky, yeah
– Mae hi eisiau pop Perky newydd, ie
You know you want me, so why you be playin’ for? (Why?)
– Rydych chi’n gwybod eich bod chi eisiau i mi, felly pam ydych chi’n chwarae am? (Pam?)
The message say delivered, so what you delayin’ for? (Hey)
– Y neges a ddanfonwyd, felly beth ydych chi’n ei oedi? (Hey)
You think I’m out f- around, I’m in the studio (yo)
– You think i’m out f – around, i’m in the studio (ydych chi’n meddwl fy mod allan f-o gwmpas, yr wyf yn y stiwdio)
It’s petty sh-, tellin’ your friends all the info
– E-bostiwch eich cyfeillion i gael y wybodaeth ddiweddaraf
Now your heart cold, f- around, buy you a mink coat
– Nawr eich calon oer, f-o gwmpas, prynu cot minc i chi
All your friends got on Chanel, only h- squad goals (hey)
– All your friends got on Chanel, only h-squad goals (hey)
I’ll go Narco, whack any n- that seem close
– Mi fydda I’n mynd Narco, whack unrhyw n-sy’n ymddangos yn agos
It’s a Double R hearse, lil’ mama, you seein’ ghosts (ghosts)
– Mae hi’n Ddwbl R hearse, lil’ mama, rydych chi’n gweld ysbrydion (ysbrydion)
I know you’re tight with me, you know the type of n- I am
– Mi wn i dy fod yn dynn gyda mi, ti’n gwybod y math o n-i-am
I sh- it spitefully, I don’t give a damn what they sayin’
– Ystyr geiriau:nid wyf yn rhoi damn yr hyn y maent yn ei ddweud
You better fight for me, want me or you don’t, tell the truth, don’t be lyin’ to me
– Ystyr geiriau: well i chi ymladd drosof, eisiau i mi neu nad ydych yn dweud y gwir, peidiwch â bod yn lyin ‘ i mi
Need you to be my peace ’cause these streets get grimy
– Angen i chi fod yn fy heddwch ‘ achos y strydoedd hyn yn cael grimy
See you with another n-, I’ll be damned
– I’ll add u n-i’ll be damned
Better not catch him up in traffic, hope my gun don’t jam
– Gwell peidio dal i fyny mewn traffig, gobeithio na fydd fy ngwn yn jam
You better pick up when you can
– Byddwch yn well codi pan fyddwch yn gallu
Your call has been forwarded to an automatic voice message system
– Mae eich galwad wedi’i hanfon ymlaen at system neges llais awtomatig
Zero
– Sero
You got me, got me workin’ (ooh)
– You got me work [golygu _ golygu cod y dudalen]
I hope it’s worth it
– Gobeithio ei fod yn werth
You told me you’re with him on purpose
– Dywedasoch wrthyf eich bod gydag ef ar bwrpas
You’re doin’ whatever to hurt me
– Rydych chi’n gwneud beth bynnag sy’n fy ngwneud i’n drist
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ni all neb ei wneud fel chi, ie, nah, nah
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah
– Ooh, mae angen popeth oer yn y coupe fel, yah-yah
Oh, is it him? Yeah
– A yw ef? Ie
