Ptite Soeur – SIXTH FLOOR Ffrangeg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Ça m’enrichit quand tous ces gueux s’la touchent en m’guettant nécroser
– Mae’n fy nghyfoethogi pan fydd yr holl guys hyn yn ei gyffwrdd trwy fy ngweld yn necrotize

Certains naissent avec les coffres, d’autres naissent avec les crochets
– Mae rhai yn cael eu geni gyda’r cistiau, mae eraill yn cael eu geni gyda’r bachau
S.F.N., sages comme dix mécènes, ta pute de D.A va s’tailler les veines
– S. F. N., doeth fel deg noddwr, bydd eich chwistrell D. A. yn cerfio ei gwythiennau
J’veux le cash qui m’évite les scènes, petit, j’veux du cash qui réduit mes cernes
– Rydw I eisiau’r arian sy’n osgoi’r golygfeydd i mi, un bach, rydw I eisiau’r arian sy’n lleihau fy nghylchoedd tywyll
On est comme toi, p’tit, on part d’en bas, un schlass dans l’bag, une barrette dans l’paf
– Rydyn ni fel chi, un bach, rydyn ni’n dechrau o isod, schlong yn y bag, barrette yn y paf
Les deux mains dans l’taff, la vovo dans l’cav’, j’fais un billet cash, j’le réinjecte dans l’casse
– Dwy law yn y taf, y vovo yn y cav’, gwnaf docyn arian, chwistrellaf ef yn ol i’r achos
Même sans vous tous, on a su briller, les enfants zappés d’la classe ouvrière
– Hyd yn oed heb bob un ohonoch, roeddem yn gallu disgleirio, plant zapped y dosbarth gweithiol
C’est nous, bâtard, ose nous regarder, vas-y, ose seulement nous demander comment faire
– Mae’n ni, bastard, yn meiddio edrych arnom ni, mynd yn ei flaen, dim ond meiddio gofyn i ni sut i wneud hynny
À l’époque, on tapait dans une Citroën, j’veux pas finir comme nos sœurs sous 3M
– Ar y pryd, roeddem yn teipio Mewn Citroen, nid wyf am ddod i ben fel ein chwiorydd o DAN 3M
Les taros passent de 10K à 3M, en vrai de vrai, j’en n’ai plus rien à branler
– Mae’r taros yn mynd O 10K i 3M, ar gyfer go iawn, nid oes gennyf unrhyw beth i jerk i ffwrdd mwyach
Tu m’as vraiment payé des billets première classe pour jubiler seul-tout d’vant ton diapo d’vioc ?
– Fe wnaethoch chi wir dalu i mi am docynnau dosbarth cyntaf i gloat yn unig-yn gyntaf oll, eich sleid VIP?
T’auras qu’à m’observer jouir sur ton bureau pendant qu’j’m’enfonce ton contrat d’jà plein d’merde
– Dim ond i chi wylio fi cum ar eich desg tra fy mod yn ffycin eich contract swydd yn llawn cachu
Bien avant qu’t’arrives, on était déjà plein d’merde
– Ymhell cyn i chi gyrraedd, roeddem eisoes yn llawn cachu
Fais pas genre tu peux nous sauver, sale porc
– Peidiwch â bod fel y gallwch chi ein hachub, chi mochyn budr
Pas d’problème s’il veut pas sauter, ça l’porte
– Dim problem os nad yw am neidio, mae’n ei gario
Et s’il arrête pas d’gesticuler, ça l’jette
– Ac os na fydd yn rhoi’r gorau i gesticulating, mae’n taflu ef
FEMTO’ s’prépare, il arrive masqué
– FEMTO’ yn paratoi, mae’n cyrraedd masked
La BAC m’harcèle en appels masqués
– Mae’r FAGLORIAETH yn aflonyddu arnaf mewn galwadau cudd
Commandant, suis-je en tort ? Puis-je réfuter
– Am i wrong? A allaf wrthod
Chaque jour, la consommation d’un député
– Bob dydd, y defnydd o ddirprwy
Ça m’enrichit quand tous ces gueux s’la touchent en m’guettant nécroser
– Mae’n fy nghyfoethogi pan fydd yr holl guys hyn yn ei gyffwrdd trwy fy ngweld yn necrotize
Certains naissent avec les coffres, d’autres naissent avec les crochets
– Mae rhai yn cael eu geni gyda’r cistiau, mae eraill yn cael eu geni gyda’r bachau

V’là l’super pédé et la super pétasse
– Rydych yn y super faggot a’r super bitch
L’homme en blanc du CeGIDD se coupait les couilles
– Roedd y dyn mewn gwyn o’r Cegidfa yn torri ei beli
J’tournais comme une toupie, j’faisais mal au crâne
– Roeddwn i’n nyddu fel top nyddu, roedd fy mhenglog yn brifo
J’me protégeais pas, ça les f’sait serrer, eux
– Doeddwn I ddim yn amddiffyn fy hun, nid yw’n gwybod sut i’w tynhau
Quatre-cents balles, la boîte de médoc, je l’ai pas pris
– Pedwar cant o fwledi, blwch medoc, ni chymeraf
Pour soigner les traumas, le môme sort la vovo bas prix
– Er mwyn atal y clefyd rhag lledaenu, mae plant yn colli pwysau
Le Truvada me donnait envie de dégueuler
– Dddddddddd made me want to puke
Le docteur m’a dit : “Tu joues à la roulette russe des IST”
– Dywedodd y meddyg wrthyf: ” Rydych chi’n chwarae ROULETTE STI rwsiaidd”
Certains naissent avec des cornes, d’autres naissent avec des prophètes
– Mae rhai yn cael eu geni gyda chyrn, eraill yn cael eu geni gyda phroffwydi
Si Dieu existait réellement, pourquoi il m’a laissé mourir dans les toilettes ?
– Os Oedd Duw yn bodoli mewn gwirionedd, pam wnaeth e adael i mi farw yn y toiled?
Pourquoi on m’a touché quand j’avais huit ans ?
– Pam y cefais fy nghyffwrdd pan oeddwn yn wyth oed?
Pourquoi mes frères s’arrachent sous 2M ?
– Pam mae fy mrodyr yn rhwygo dan 2M?
Pourquoi on m’a violé quand j’avais ?
– Pam y cefais fy nhreisio pan oeddwn yn feichiog?
Certains naissent avec des cornes, d’autres naissent avec des prophètes
– Mae rhai yn cael eu geni gyda chyrn, eraill yn cael eu geni gyda phroffwydi
Oui, c’est bien sista qui tient le fauchon, pas d’fashionista, on baise ces cochons
– Ie, mae’n sista sy’n dal y mow, dim fashionista, rydym yn fuck moch hyn
J’vois que des lardons dans la mare de boue, j’vois que des menteurs, des faux marabouts
– Rwy’n gweld bacwn yn unig yn y pwll o fwd, rwy’n gweld dim ond celwyddgi, marabouts ffug
Je ne compte même plus l’nombre de fachos qu’j’ai eu sur ma bite quand j’étais ado
– Ni allaf hyd yn oed gyfrif y nifer o fachos oedd gen i ar fy dick pan oeddwn yn fy arddegau mwyach
Devant sa femme, il fait le gros dur, mais son kink à lui, c’est d’se prendre des tartes
– O flaen ei wraig, mae’n gwneud y mawr caled, ond ei kink yw cymryd pasteiod
J’en distribue à cette pédale jusqu’à ce qu’il supplie pour mon cum
– Rwy’n dosbarthu rhai i’r faggot hwn nes ei fod yn erfyn am fy cum
Crache tes ‘llars, sale merde, tu n’es qu’un pédo’ ou j’te sors un jouet pas pour la déco
– Poeri allan eich ‘llars, you dirty shit, you’re just a pedo’ neu byddaf yn cael tegan i chi nid ar gyfer addurno
J’peux choquer ta femme, j’peux choquer tes gosses, dans la boite aux lettres si j’laisse une photo
– Gallaf sioc eich gwraig, gallaf sioc eich plant, yn y blwch post os byddaf yn gadael llun
Ce fat pig me r’garde, il devient penaud
– Mae’r mochyn braster hwn yn fy ngwylio, mae’n mynd yn ddefaid
J’peux l’rendre alcoolique, un peu comme Renaud
– Gallaf ei wneud yn alcoholig, ychydig fel Renaud
Anxiolytiques, vas-y, manges-en sept
– Bwytewch, bwytewch, bwytewch, bwytewch, bwytewch, bwytewch
C’est sista qui t’les jette du haut du bât’ 7
– Yg gw tau yg lain yg lain 7
J’compte même plus nos gosses au fond d’la chaussette
– Nid wyf hyd yn oed yn cyfrif ein plant ar waelod yr hosan mwyach
Et certains trous de balle sortent de HEC
– Ac mae rhai tyllau bwled yn dod allan O HEC
C’est toujours FEMTO’ et son EDC, ouvre un peu ta gorge, on va la baiser
– Edges: ab ac ad ae af ag bg bh ch cd dh de eh ei ef fi gi gh hi
F.E.M., Ptite Soeur et leurs cents ID, ici, personne n’a peur d’finir sans-abri
– F. E. M., Chwaer Fach a’u cant o gyfeillion, yma, nid oes neb yn ofni bod yn ddigartref

Pour cette merde, on meurt, de toute façon, on était déjà morts
– Ar gyfer y cachu, rydym yn marw, beth bynnag, rydym eisoes yn marw
Déjà morts bien avant l’heure
– Eisoes wedi marw ymhell cyn amser
J’vais t’le répéter encore et encore
– Byddaf yn dweud wrthych eto ac eto
Certains naissent avec les coffres, d’autres naissent avec les crochets
– Mae rhai yn cael eu geni gyda’r cistiau, mae eraill yn cael eu geni gyda’r bachau
Certains naissent avec des cornes, d’autres naissent avec des prophètes
– Mae rhai yn cael eu geni gyda chyrn, eraill yn cael eu geni gyda phroffwydi


Ptite Soeur

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: