ROSALÍA – La Perla Sbaeneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Hola, ladrón de paz
– Helo, lleidr heddwch
Campo de minas para mi sensibilidad
– Maes ffrwydron ar gyfer fy sensitifrwydd
Playboy, un campeón
– Playboy, pencampwr
Gasta el dinero que tiene y también el que no
– Mae’n gwario arian sydd ganddo a hefyd yr un nad yw’n
Él es tan encantador, estrella de la sinrazón
– Mae mor hyfryd, seren afreal
Un espejismo, medalla olímpica de oro al más cabrón
– Mirage, medal aur Olympaidd ar gyfer y scumbag
Tienes el podio de la gran desilusión
– Mae gen ti bodiwm y siom fawr

La decepción local, rompecorazones nacional
– Siom leol, torcalon cenedlaethol
Un terrorista emocional, el mayor desastre mundial
– Terfysgwr emosiynol, trychineb mwyaf y byd
Es una perla, nadie se fía
– Mae hi’n berl, does neb yn ymddiried
Es una perla, una de mucho cuida’o
– Mae hi’n berl, un o ofal mawr ‘ o

El rey de la 13-14, no sabe lo que es cotizar
– Nid yw brenin y 13-14, yn gwybod beth yw dyfynnu
Él es el centro del mundo
– Ef yw canolbwynt y byd
Y ya después ¿lo demás qué más dará?
– Ac ar ôl hynny, beth arall fydd yn ei roi?
Por fin vas a terapia, vas al psicólogo y también psiquiatra
– Yn olaf rydych chi’n mynd i therapi, rydych chi’n mynd at y seicolegydd a hefyd seiciatrydd
¿Pero de qué te sirve si siempre mientes más que hablas?
– Ond pa dda yw hi i chi os ydych chi bob amser yn gorwedd yn fwy nag yr ydych chi’n siarad?
Te harán un monumento a la deshonestidad
– Byddan nhw’n gwneud i chi yn gofeb i anonestrwydd

No me das pena, quien queda contigo se drena
– Nid wyf yn teimlo’n ddrwg drosoch, mae pwy bynnag sy’n cael ei adael gyda chi yn cael ei ddraenio
Siempre se autoinvita, si puede vive en casa ajena
– Mae bob amser yn gwahodd ei hun, os gall ef yn byw yn nhŷ rhywun arall
Red flag andante, tremendo desastre
– Cerdded baner goch, trychineb aruthrol
Dirá que no fue él, que fue su doppelgänger
– Dywedir nad oedd ef, ei fod yn ei doppelgänger

(Bueno, es que, claro, no referirse a él como icono)
– (Wel, dim ond, wrth gwrs, nid yw’n cyfeirio ato fel eicon)
(Sería para él una narrativa reduccionista, ¿me entiendes?)
– (Mae hwn yn ddarn o gelf, ydych chi’n ei ddeall?))
Nunca le prestes na’, no lo devolverá
– Peidiwch byth â rhoi benthyg iddo na’, ni fydd yn ei dalu’n ôl
Ser bala perdida es su especialidad
– Bod yn fwled strae yw ei arbenigedd
La lealtad y la fidelidad
– Teyrngarwch a ffyddlondeb
Es un idioma que nunca entenderá
– Iaith na fydd byth yn ei deall
Su masterpiece, su colección de bras
– Ei gampwaith, ei gasgliad o bras
Si le pides ayuda desaparecerá
– Os byddwch yn gofyn iddo am help, bydd yn diflannu

La decepción local, rompecorazones nacional
– Siom leol, torcalon cenedlaethol
Un terrorista emocional, el mayor desastre mundial
– Terfysgwr emosiynol, trychineb mwyaf y byd
Es una perla, nadie se fía
– Mae hi’n berl, does neb yn ymddiried
Es una perla, una de mucho cuida’o
– Mae hi’n berl, un o ofal mawr ‘ o


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: