Clip Fideo
Lyrics
It must have been love but it’s over now
– Mae’n rhaid ei fod wedi bod yn gariad, ond mae wedi dod i ben yn awr
Lay a whisper on my pillow
– Gosod sibrwd ar fy nghlustog
Leave the winter on the ground
– Gadael y gaeaf ar y ddaear
I wake up lonely, there’s air of silence
– Deffro yn unig, mae awyr o dawelwch
In the bedroom and all around
– Yn yr ystafell wely ac o gwmpas
Touch me now, I close my eyes
– Ystyr geiriau: yr wyf yn awr yn cau fy llygaid
And dream away
– A breuddwydio i ffwrdd
It must have been love but it’s over now
– Mae’n rhaid ei fod wedi bod yn gariad, ond mae wedi dod i ben yn awr
It must have been good but I lost it somehow
– Mae’n rhaid ei fod wedi bod yn dda ond yr wyf yn colli ei rywsut
It must have been love but it’s over now
– Mae’n rhaid ei fod wedi bod yn gariad, ond mae wedi dod i ben yn awr
From the moment we touched till the time had run out
– O’r eiliad y cyffyrddasom nes i’r amser redeg allan
Make believing we’re together
– Gwneud i ni gredu ein bod gyda’n gilydd
That I’m sheltered by your heart
– Fy nghysgod gan dy galon
But in and outside, I turned to water
– Y tu mewn a’r tu allan I gymru
Like a teardrop in your palm
– Fel teardrop yn eich palmwydd
And it’s a hard winter’s day
– Mae’n ddiwrnod gaeafol caled
I dream away
– Rwy’n breuddwydio i ffwrdd
It must have been love but it’s over now
– Mae’n rhaid ei fod wedi bod yn gariad, ond mae wedi dod i ben yn awr
It was all that I wanted, now, I’m living without
– Yr oedd y cyfan yr oeddwn ei eisiau, yn awr, yr wyf yn byw heb
It must have been love but it’s over now
– Mae’n rhaid ei fod wedi bod yn gariad, ond mae wedi dod i ben yn awr
It’s where the water flows, it’s where the wind blows
– Lle mae’r gwynt yn chwythu-where the wind flows
It must have been love but it’s over now
– Mae’n rhaid ei fod wedi bod yn gariad, ond mae wedi dod i ben yn awr
It must have been good but I lost it somehow
– Mae’n rhaid ei fod wedi bod yn dda ond yr wyf yn colli ei rywsut
It must have been love but it’s over now
– Mae’n rhaid ei fod wedi bod yn gariad, ond mae wedi dod i ben yn awr
From the moment we touched till the time had run out
– O’r eiliad y cyffyrddasom nes i’r amser redeg allan
Yeah, it must have been love but it’s over now
– Yeah, mae’n rhaid ei fod wedi bod cariad, ond mae’n drosodd yn awr
It was all that I wanted, now, I’m living without
– Yr oedd y cyfan yr oeddwn ei eisiau, yn awr, yr wyf yn byw heb
It must have been love but it’s over now
– Mae’n rhaid ei fod wedi bod yn gariad, ond mae wedi dod i ben yn awr
It’s where the water flows, it’s where the wind blows
– Lle mae’r gwynt yn chwythu-where the wind flows
It must have been love but it’s over now
– Mae’n rhaid ei fod wedi bod yn gariad, ond mae wedi dod i ben yn awr
It must have been love but it’s over now
– Mae’n rhaid ei fod wedi bod yn gariad, ond mae wedi dod i ben yn awr
