Clip Fideo
Lyrics
It was December 24th on Hollis Ave in the dark
– Rhagfyr 24ain ar Hollis Ave yn y tywyllwch
When I see a man chilling with his dog in the park
– Pan welaf ddyn yn oeri gyda’i gi yn y parc
I approached very slowly with my heart full of fear
– Cerddais yn araf iawn gyda fy nghalon yn llawn ofn
Looked at his dog, oh my God, an ill reindeer
– Edrych ar ei gi, o fy Nuw, carw gwael
But then I was illin’ because the man had a beard
– Ond yna yr oeddwn yn illin ‘ oherwydd bod y dyn wedi barf
And a bag full of goodies, 12 o’clock had neared
– A bag llawn o nwyddau, 12 o’r gloch wedi nesáu
So I turned my head a second and the man had gone
– Felly yr wyf yn troi fy mhen eiliad ac mae’r dyn wedi mynd
But he left his driver’s wallet smack dead on the lawn
– Ond gadawodd smack waled ei yrrwr yn farw ar y lawnt
I picket the wallet up, and then I took a pause
– Codais y waled i fyny, ac yna cymerais saib
Took out the license and it cold said “Santa Claus”
– Tynnodd allan y drwydded a dywedodd oer “Santa Claus”
A million dollars in it, cold hundreds of G’s
– Miliwn o ddoleri ynddo, cannoedd oer O G’oedd
Enough to buy a boat and matching car with ease
– Yn ddigon i brynu cwch a chyfateb car yn rhwydd
But I’d never steal from Santa, ’cause that ain’t right
– Ond fyddwn i byth yn dwyn O Santa, ‘ achos dyw hynny ddim yn iawn
So I was going home to mail it back to him that night
– Felly yr oeddwn yn mynd adref i’w bostio yn ôl iddo y noson honno
But when I got home I bugged, ’cause under the tree
– Ond pan gyrhaeddais adref bugged, ‘ achos o dan y goeden
Was a letter from Santa and the dough was for me
– Oedd llythyr O Siôn Corn a’r toes i mi
It’s Christmastime in Hollis Queens
– Mae’n Amser Nadolig Yn Hollis Queens
Mom’s cooking chicken and collard greens
– Mam yn coginio llysiau cyw iâr a chollard
Rice and stuffing, macaroni and cheese
– Reis a stwffin, macaroni a chaws
And Santa put gifts under Christmas trees
– A Siôn corn yn rhoi anrhegion o dan goed Nadolig
Decorate the house with lights at night
– Addurnwch y tŷ gyda goleuadau yn y nos
Snow’s on the ground, snow-white so bright
– Mae eira ar y llawr, eira-gwyn mor llachar
In the fireplace is the yule log
– Yn y lle tân mae’r log yule
Beneath the mistletoe as we drink egg nog
– O dan y drudwy wrth i ni yfed nog wy
The rhymes that you hear are the rhymes of Darryl’s
– Y rhigymau a glywch yw rhigymau Darryl
But each and every year we bust Christmas carols, Christmas carols
– Ond bob blwyddyn rydym yn prysur brysuro carolau Nadolig, Carolau Nadolig
Rhymes so loud, I’m proud you hear it
– Rhymes so loud I am proud
It’s Christmastime and we got the spirit
– Mae’n Amser Nadolig ac rydym yn cael yr ysbryd
Jack Frost chillin’, the hawk is out
– Jack Frost chillin’, the hawk is out saesneg
And that’s what Christmas is all about
– A dyna beth Mae’r Nadolig i gyd am
The time is now, the place is here
– Mae’r amser wedi dod, mae’r lle wedi cyrraedd
And the whole wide world is filled with cheer
– A’r byd i gyd yn llawn llawenydd
My name’s D.M.C. with the mic in my hand
– Fy enw I Yw D. M. C. gyda’r meic yn fy llaw
And I’m chilling and coolin’ just like a snowman
– Ac yr wyf yn oeri ac yn coolin ‘ yn union fel dyn eira
So open your eyes, lend us an ear
– Agor dy lygaid, rho i ni glust
We wanna say Merry Christmas and Happy New Year
– We wanna say Nadolig Llawen a Blwyddyn Newydd Dda
