Taylor Swift – Cruel Summer Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
– (Ie, ie, ie, ie, ie)

Fever dream high in the quiet of the night
– Breuddwyd twymyn uchel yn dawel y nos
You know that I caught it
– Rydych chi’n gwybod fy mod i’n ei ddal
Bad, bad boy
– Bad boy bad boy
Shiny toy with a price
– Tegan sgleiniog gyda phris
You know that I bought it
– Rydych chi’n gwybod fy mod I wedi ei brynu

Killing me slow, out the window
– Yn araf, allan o’r ffenestr
I’m always waiting for you to be waiting below
– I am waiting below i am waiting
Devils roll the dice, angels roll their eyes
– Diafol yn rholio’r dis, angylion yn rholio eu llygaid
What doesn’t kill me makes me want you more
– Yr hyn nad yw’n fy lladd yn gwneud i mi eisiau chi mwy

And it’s new, the shape of your body
– Ac mae’n newydd, siâp eich corff
It’s blue, the feeling I’ve got
– Mae’n glas, y teimlad sydd gen I
And it’s ooh, whoa, oh
– Mae o, mae o, mae o
It’s a cruel summer
– Mae’n haf creulon
It’s cool, that’s what I tell ’em
– It’s cool, that’s what i tell them
No rules in breakable heaven
– Dim rheolau yn y nefoedd doredig
But ooh, whoa oh
– Whoa, mae
It’s a cruel summer
– Mae’n haf creulon
With you
– Gyda chi

Hang your head low
– Hongian eich pen yn isel
In the glow of the vending machine
– Yn y glow y peiriant gwerthu
I’m not dying
– Dwi ddim yn marw
You say that we’ll just screw it up in these trying times
– Rydych chi’n dweud y byddwn ni’n ei daflu i fyny yn yr amseroedd anodd hyn
We’re not trying
– Nid ydym yn ceisio

So cut the headlights, summer’s a knife
– Tynnwch luniau, mae’r haf yn fflachio
I’m always waiting for you just to cut to the bone
– Yr wyf bob amser yn aros i chi dim ond i dorri i’r asgwrn
Devils roll the dice, angels roll their eyes
– Diafol yn rholio’r dis, angylion yn rholio eu llygaid
And if I bleed, you’ll be the last to know
– Ac os bydda i’n gwaedu, ti fydd yr olaf i wybod

Oh, it’s new, the shape of your body
– O, mae’n newydd, siâp eich corff
It’s blue, the feeling I’ve got
– Mae’n glas, y teimlad sydd gen I
And it’s ooh, whoa, oh
– Mae o, mae o, mae o
It’s a cruel summer
– Mae’n haf creulon
It’s cool, that’s what I tell ’em
– It’s cool, that’s what i tell them
No rules in breakable heaven
– Dim rheolau yn y nefoedd doredig
But ooh, whoa, oh
– O, o, o, o, o, o, o, o, o, o
It’s a cruel summer
– Mae’n haf creulon
With you
– Gyda chi

I’m drunk in the back of the car
– Dw i wedi meddwi yng nghefn y car
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
– Ac yr wyf yn crio fel babi yn dod adref o’r bar (oh)
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
– Dywedodd, “rwy’n iawn,” ond nid oedd yn wir
I don’t wanna keep secrets just to keep you
– Nid wyf am gadw cyfrinachau dim ond i’ch cadw chi
And I snuck in through the garden gate
– Ac rwy’n snwcio i mewn trwy giât yr ardd
Every night that summer just to seal my fate (oh)
– Bob nos yr haf hwnnw dim ond i selio fy nhynged (oh)
And I screamed for whatever it’s worth
– Ac yr wyf yn gweiddi am beth bynnag y mae’n werth
“I love you,” ain’t that the worst thing you ever heard?
– “Rwy’n dy garu di,” onid dyna’r peth gwaethaf glywsoch chi erioed?
He looks up grinning like a devil
– Mae’n edrych i fyny chwerthin fel diafol

It’s new, the shape of your body
– Mae’n newydd, ffurf eich corff
It’s blue, the feeling I’ve got
– Mae’n glas, y teimlad sydd gen I
And it’s ooh, whoa, oh
– Mae o, mae o, mae o
It’s a cruel summer
– Mae’n haf creulon
It’s cool, that’s what I tell ’em
– It’s cool, that’s what i tell them
No rules, in breakable heaven
– Dim rheolau, yn y nefoedd doredig
But ooh, whoa, oh
– O, o, o, o, o, o, o, o, o, o
It’s a cruel summer
– Mae’n haf creulon
With you
– Gyda chi

I’m drunk in the back of the car
– Dw i wedi meddwi yng nghefn y car
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
– Ac yr wyf yn crio fel babi yn dod adref o’r bar (oh)
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
– Dywedodd, “rwy’n iawn,” ond nid oedd yn wir
I don’t wanna keep secrets just to keep you
– Nid wyf am gadw cyfrinachau dim ond i’ch cadw chi
And I snuck in through the garden gate
– Ac rwy’n snwcio i mewn trwy giât yr ardd
Every night that summer just to seal my fate (oh)
– Bob nos yr haf hwnnw dim ond i selio fy nhynged (oh)
And I screamed for whatever it’s worth
– Ac yr wyf yn gweiddi am beth bynnag y mae’n werth
“I love you,” ain’t that the worst thing you ever heard?
– “Rwy’n dy garu di,” onid dyna’r peth gwaethaf glywsoch chi erioed?

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
– (Ie, ie, ie, ie, ie)


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: