Taylor Swift – The Life of a Showgirl Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Her name was Kitty
– Ei henw Oedd Kitty
Made her money being pretty and witty
– Gwneud ei harian yn bert ac yn ffraeth
They gave her the keys to this city
– Rhoddodd hi’r allweddi i’r ddinas hon
Then they said she didn’t do it legitly, oh
– Yna dywedasant nad oedd yn ei wneud yn legitly, oh
I bought a ticket
– Prynais i docyn
She’s dancing in her garters and fishnets
– Mae hi’n dawnsio yn ei gartiau a’i physgod
Fifty in the cast, zero missteps
– Hanner cant yn y cast, camgymeriadau sero
Looking back, I guess it was kismet
– Edrych yn ôl, mae’n debyg ei fod yn kismet

I waited by the stage door, packed in with the autograph hounds
– Yr wyf yn aros wrth y drws llwyfan, pacio i mewn gyda’r hounds autograph
Barking her name, then glowing like the end of a cigarette, wow, she came out
– Yn cyfarth ei henw, ac yna’n disgleirio fel diwedd sigarét, waw, daeth allan
I said, “You’re living my dream”
– Dwedais i, ” Rwyt ti’n byw fy mreuddwyd”
Then she said to me
– Yna dywedodd wrthyf

“Hey, thank you for the lovely bouquet
– “Hey, diolch am y tusw hyfryd
You’re sweeter than a peach
– You’re sweet than a peg
But you don’t know the life of a showgirl, babe
– Ond nid ydych yn gwybod bywyd showgirl, babe
And you’re never, ever gonna
– Never, ever gonna
Wait, the more you play, the more that you pay
– Arhoswch, po fwyaf y byddwch yn chwarae, y mwyaf y byddwch yn talu
You’re softer than a kitten, so
– Rydych yn fwy meddal na cathod, felly
You don’t know the life of a showgirl, babe
– Nid ydych yn gwybod y bywyd o showgirl, babe
And you’re never gonna wanna”
– A dydych chi byth yn mynd i eisiau”

She was a menace
– Roedd hi’n fygythiad
The baby of the family in Lenox
– Babi o’r teulu Yn Lenox
Her father whored around like all men did
– Ei thad whored o gwmpas fel yr oedd pob dyn yn ei wneud
Her mother took pills and played tennis
– Cymerodd ei mam pils a chwarae tenis

So she waited by the stage door as the club promoter arrived
– Felly arhosodd wrth ddrws y llwyfan wrth i hyrwyddwr y clwb gyrraedd
She said, “I’d sell my soul to have a taste of a magnificent life that’s all mine”
– Dywedodd, ” byddwn yn gwerthu fy enaid i gael blas ar fywyd godidog sydd i gyd yn fy”
But that’s not what showgirls get
– Ond nid dyna beth mae merched yn ei gael
They leave us for dead
– Maen nhw’n ein gadael ni am farw

Hey, thank you for the lovely bouquet
– Diolch am y bwced hyfryd
You’re sweeter than a peach
– You’re sweet than a peg
But you don’t know the life of a showgirl, babe
– Ond nid ydych yn gwybod bywyd showgirl, babe
And you’re never, ever gonna
– Never, ever gonna
Wait, the more you play, the more that you pay
– Arhoswch, po fwyaf y byddwch yn chwarae, y mwyaf y byddwch yn talu
You’re softer than a kitten, so
– Rydych yn fwy meddal na cathod, felly
You don’t know the life of a showgirl, babe
– Nid ydych yn gwybod y bywyd o showgirl, babe
And you’re never gonna wanna
– Ac ni fyddwch byth eisiau

I took her pearls of wisdom, hung them from my neck
– Cymeraf ei pherlau o ddoethineb, eu hongian o’m gwddf
I paid my dues with every bruise, I knew what to expect
– Fe wnes i dalu fy nwylo gyda phob clais, roeddwn i’n gwybod beth i’w ddisgwyl
Do you wanna take a skate on the ice inside my veins?
– Ydych chi am gymryd sglefrio ar yr iâ y tu mewn i fy ngwythiennau?
They ripped me off like false lashes and then threw me away
– Fe wnaethant rwygo fi fel lashes ffug ac yna fy nhaflu i ffwrdd
And all the headshots on the walls
– A’r holl luniau ar y waliau
Of the dance hall are of the bitches
– O’r neuadd ddawns yn y bitches
Who wish I’d hurry up and die
– Yr wyf yn dymuno y byddwn yn brysio i fyny ac yn marw
But I’m immortal now, baby dolls
– Ond rwy’n anfarwol nawr, doliau babi
I couldn’t if I tried
– I can’t try if i am
So I say
– Felly rwy’n dweud

“Thank you for the lovely bouquet
– “Diolch am y tusw hyfryd
I’m married to the hustle
– I am married to mae hong son
And now I know the life of a showgirl, babe
– Ac yn awr yr wyf yn gwybod y bywyd o showgirl, babe
And I’ll never know another
– Ni fyddaf byth yn gwybod un arall
Pain hidden by the lipstick and lace (Lipstick and lace)
– Poen wedi’i guddio gan y minlliw a’r les (Minlliw a les)
Sequins are forever
– Sequins am byth
And now I know the life of a showgirl, babe
– Ac yn awr yr wyf yn gwybod y bywyd o showgirl, babe
Wouldn’t have it any other way” (Wouldn’t have it any other way)
– Wouldn’t have it any other way (ni Fyddai ganddo unrhyw ffordd arall)

(Thank you for the lovely bouquet)
– (Diolch am y bocs hyfryd)
Oh, wouldn’t have it any other way
– Ni fyddwn yn ei gael mewn unrhyw ffordd arall
(Thank you for the lovely bouquet)
– (Diolch am y bocs hyfryd)
Hey, Kitty
– Hey Kitty
(Thank you for the lovely bouquet)
– (Diolch am y bocs hyfryd)
Now I make my money being pretty and witty
– Nawr rwy’n gwneud fy arian yn bert ac yn ffraeth
Thank you for the lovely bouquet
– Diolch am y bwced hyfryd

Thank you for an unforgettable night
– Diolch am noson fythgofiadwy
We will see you next time
– Welwn ni chi y tro nesaf
Give it up for the band
– Rhoi’r gorau iddi ar gyfer y nadolig
And the dancers
– A’r dawnswyr
And of course, Sabrina
– Mae Sabrina
I love you, Taylor
– Rwy’n Dy garu Di Taylor
That’s our show
– Mae our show
We love you so much
– We love you so much
Goodnight
– Nos da


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: