Clip Fideo
Lyrics
Never was a cornflake girl
– Ni fu erioed yn ferch cornflake
Thought it was a good solution
– Meddwl ei fod yn ateb da
Hanging with the raisin girls
– Yn hongian gyda’r merched raisin
She’s gone to the other side
– Mae hi’n mynd i’r ochr arall
Giving us the yo heave ho
– Give us the yo heave ho
Things are getting kind of gross
– Mae pethau’n mynd yn fath o gros
And I go at sleepy time
– A dwi’n mynd ar amser cysgu
This is not really
– Nid yw hyn yn wir
This, this, this is not really happening
– Hyn, hyn, nid yw hyn yn digwydd mewn gwirionedd
You bet your life it is
– Bet yr life it’s
You bet your life it is
– Bet yr life it’s
Honey, you bet your life
– Bet yr life
It’s a peel out the watchword
– Mae’n plicio allan y gwyliwr
Just peel out the watchword
– Just peel out the watchword
She knows what’s going on
– Mae hi’n gwybod beth sy’n digwydd
Seems we got a cheaper feel now
– Mae’n ymddangos bod gennym deimlad rhatach nawr
All the sweeteaze are gone
– Mae’r holl fanylion wedi mynd
Gone to the other side
– Mynd i’r ochr arall
With my encyclopaedia
– My encyclopedia saesneg
They must have paid her a nice price
– Mae’n rhaid eu bod wedi talu pris braf iddi
She’s putting on her string bean love
– Mae hi’n rhoi ar ei gariad ffa llinyn
This is not really
– Nid yw hyn yn wir
This, this, this is not really happening
– Hyn, hyn, nid yw hyn yn digwydd mewn gwirionedd
You bet your life it is
– Bet yr life it’s
You bet your life it is
– Bet yr life it’s
Honey, you bet your life
– Bet yr life
It’s a peel out the watchword
– Mae’n plicio allan y gwyliwr
Just peel out the watchword
– Just peel out the watchword
Never was a cornflake girl
– Ni fu erioed yn ferch cornflake
Thought that was a good solution
– Meddwl ei fod yn ateb da
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Cwningen, ble wnaethoch chi roi’r allweddi, merch?
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Cwningen, ble wnaethoch chi roi’r allweddi, merch?
Rabbit, where’d you put the keys? Oh yeah
– Cwningen, ble wnaethoch chi roi’r allweddi? Oh yeah
Rabbit, where’d you put the keys,
– Cwningen, ble wnaethoch chi roi’r allweddi,
Where’d you put the keys, girl?
– Ble rwyt ti wedi gosod yr allweddi, bois?
And the man with the golden gun
– A’r dyn gyda’r gwn aur
Thinks he knows so much
– Meddwl ei fod yn gwybod cymaint
Thinks he knows so much, yeah
– Yn meddwl ei fod yn gwybod cymaint, ie
And the man with the golden gun
– A’r dyn gyda’r gwn aur
Thinks he knows so much
– Meddwl ei fod yn gwybod cymaint
Thinks he knows so much, yeah
– Yn meddwl ei fod yn gwybod cymaint, ie
And the man with the golden gun
– A’r dyn gyda’r gwn aur
Thinks he knows so much
– Meddwl ei fod yn gwybod cymaint
Thinks he knows so much, yeah
– Yn meddwl ei fod yn gwybod cymaint, ie
And the man with the golden gun
– A’r dyn gyda’r gwn aur
Thinks he knows so much
– Meddwl ei fod yn gwybod cymaint
Thinks he knows so much, yeah, yeah
– Yn meddwl ei fod yn gwybod cymaint, yeah, yeah
Rabbit, where’d you put the keys, girl? Yes
– Cwningen, ble wnaethoch chi roi’r allweddi, merch? Ie
Rabbit, where’d you put the keys, girl? Oh this time
– Cwningen, ble wnaethoch chi roi’r allweddi, merch? Y tro hwn
Rabbit, where’d you put the keys? Oh yeah
– Cwningen, ble wnaethoch chi roi’r allweddi? Oh yeah
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Cwningen, ble wnaethoch chi roi’r allweddi, merch?
