Clip Fideo
Lyrics
Yeah
– Ie
Ayy, ayy, what?
– Ayy, ayyy, yw
2000 Excursion (Whip it), forty for a bird (Bird, yeah)
– 2000 Gwibdaith (Chwip it), deugain am aderyn (Bird, yeah)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Ystyr geiriau: dim ond dweud y gair (dim ond dweud y gair)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird, ayy (Brr, yeah)
– Yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes
Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, what’s up? Yeah)
– Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, beth sydd i fyny? Yeah)
I don’t get the bag, get the duff’ (Woo)
– I don’t get the bag, get the duff
My baby can’t do me enough (Bitch)
– My baby can’t do me enough (ni all fy mhlentyn wneud digon)
The best, they pourin’ me up
– Y gorau, maen nhw’n fy nharo i fyny
No plastic, styrofoam cup
– Dim plastig, cwpan styrofoam
I’m on the Southside whippin’ the truck
– I’m southside whippin ‘ the truck
On tracks not givin’ a fuck (Skrrt)
– On tracks not givin’ a fuck (←cysylltiadau _ golygu)
On wax not givin’ a fuck (Woo, fuck)
– On a goddamn goddamn goddamn goddamn goddamn (Woo, fuck)
Like Jalil, not givin’ a fuck, yeah (Woo)
– Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
He sleep with a Spanish bitch in the club
– Mae’n cysgu gyda ast sbaenaidd yn y clwb
Bro know his Spanglish, that’s good enough
– Gw ga tau Gw Ga tau, gw ga tau
We took an hour out of the afterhours just to fuck up all the ones
– Rydym yn cymryd awr allan o’r afterhours dim ond i fuck i fyny yr holl rai
I got a bunch, you ain’t doin’ brunch
– I got a bunch, you ain’t doin ‘ brunch
I got a front that ain’t gotta front
– I got a front no gotta gotta gotta gotta front
I put a blunt in a blunt
– I put a blunt in a blunt
Make it last tonight (Woo)
– Make it last tonight (gwneud ei heno diwethaf)
Before you pass me by (Woo)
– Before you pass me by (cyn i chi fynd heibio mi gan)
Hey, I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, girl, you out with the JACK right now
– Hey, i’m tryna see somethin ‘shake, see somethin’ go crazy, girl, you out with the JACK right now
Gang-gang-gang on the block with the drop, still tryna flip that pack right now
– Gang-gang-gang ar y bloc gyda’r gostyngiad, dal tryna fflip y pecyn ar hyn o bryd
I’m tryna see somersault hit the vault, I’m tryna see somethin’ jump right now
– I’m tryna see somersault hit the vault, i’m tryna see somethin ‘ jump right now
We cause a scene with the team, you know it’s a panic every time that the JACK touch down (Bitch, yeah, bitch)
– Rydym yn achosi golygfa gyda’r tîm, rydych chi’n gwybod ei fod yn banig bob tro y bydd Y JACK yn cyffwrdd i lawr (Bitch, yeah, bitch)
I’m tryna hit it, see your vertebrae (Woo)
– I am tryna hit it, see your vertebrae (yr wyf yn tryna hit it, gweld eich fertebrae)
I got hoes on salary from Sydney out to Paraguay
– Ges i hoes ar gyflog O Sydney allan i Paraguay
Gotta pay your passage, baby, you can’t be no stowaway (Yeah)
– You can’t be no stowaway (ni allwch fod yn stowaway)
You can’t bring that baggage on this voyage, just took a dose a day (Yeah)
– Ni allwch ddod â’r bagiau hynny ar y daith hon, dim ond cymryd dos y dydd (Ie)
You obey me, do what I say (Woo)
– Gwnewch yr hyn a ddywedaf (do what I say)
I score goals like Pelé, Zizou, Ginola, Galatasaray
– Rwy’n sgorio goliau fel Pelé, Zizou, Ginola, Galatasaray
I got a bitch stay out in the bayou, play Marvin Gaye, sip chardonnay (Bitch)
– I got a bitch stay out in the bayou, play Marvin Gaye, sip chardonnay (Bitch)
I touch down all over the map, my bitch a dog, my bitch a brat
– Rwy’n cyffwrdd i lawr ar hyd a lled y map, fy ast ci, fy ast a brat
She send the stacks
– Mae hi’n anfon y staciau
Night, make it last tonight (Yeah)
– Make it last tonight (gwneud ei heno diwethaf)
Before you pass me by (Yeah)
– Cyn i chi fynd heibio i mi (Yeah)
Make it last tonight (Yeah)
– Get laid tonight (Yes)
Before you pass me by
– Cyn i chi fynd heibio i mi
(Before you pass me by)
– (Cyn i chi fynd heibio i mi)
(What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on?)
– (Beth sy’n mynd ymlaen? Beth sy’n mynd ymlaen? Beth sy’n mynd ymlaen? Beth sy’n mynd ymlaen? Beth sy’n mynd ymlaen?)
Late night in the alleyway, cars parked on the corner (Yeah, every time the JACK touch down)
– Yn hwyr yn y nos yn yr alleyway, ceir parcio ar y gornel (Yeah, bob tro y JACK cyffwrdd i lawr)
I been waitin’ for three hours, I been waitin’ on you (Yeah, JACK touch down)
– I am waitin’ for three hours, i am waitin ‘ on you (YEAH, JACK touch down)
JACKBOYS in Texas, JACKBOYS in California (Every time the JACK touch down, yeah)
– JACKBOYS Yn Texas, JACKBOYS Yn California (Bob tro Y jack cyffwrdd i lawr, ie)
Woah, it was nice to know you, uh
– Nice to know you, yw
When the JACK touch down (Hey)
– WHEN THE JACK touch down [Wysig _ wysig bron]
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy (Yeah)
– I am tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy (Yeah)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, hey
– I am tryna see somethin’ shake, see somethin ‘ go crazy, hey
Back in the mix, you fell through from where you fell
– Yn ôl yn y cymysgedd, syrthiaist drwodd o’r lle syrthiaist
You dipped from somewhere else
– Rydych chi wedi dianc o rywle arall
Left for somewhere else
– Gadael am rywle arall
Ridin’ with my strap, so I’m not really by myself
– ‘N giwt gyda fy myself, felly nid wyf yn ei ben ei hun
Hand on my belt
– Llaw ar fy ngwregys
Price on my health
– Pris ar fy iechyd
Crackin’ a seal, yes, I sip by myself
– Yes, yes, yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes
Ten different Chanels on this trip
– Deg Sianel wahanol ar y daith hon
So why am I still trippin’ on myself?
– Pam ydw i’n dal i dwyllo fy hun?
Ayy, ayy, what?
– Ayy, ayyy, yw
2000 Excursion, forty for a bird (Bird)
– 2000 Gwibdaith, deugain am aderyn (Bird)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Ystyr geiriau: dim ond dweud y gair (dim ond dweud y gair)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird (Brr)
– Ei roi i fy mrawd yn gyntaf, mae’n aderyn cynnar (Brr)
Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, what’s up? (Ayy, yeah)
– Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, beth sydd i fyny? [Branwyn (lisa)] yes
