Tyler, The Creator – See You Again (feat. Kali Uchis) Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Okay, okay, okay, okay
– Iawn, iawn, iawn, iawn
Okay, okay, oh
– Iawn, iawn, o

You live in my dream state
– Rydych chi’n byw yn fy nghartref preswyl
Relocate my fantasy
– Adleoli fy ffantasi
I stay in reality
– Rwy’n aros mewn gwirionedd
You live in my dream state
– Rydych chi’n byw yn fy nghartref preswyl
Any time I count sheep
– Unrhyw bryd rwy’n cyfrif defaid
That’s the only time we make up, make up
– Dyna’r unig amser rydym yn gwneud i fyny, yn gwneud i fyny
You exist behind my eyelids, my eyelids
– Y tu ôl i fy llygaid, fy llygaid
Now I don’t wanna wake up
– Dwi ddim eisiau deffro

20/20, 20/20 vision
– Gweledigaeth 20/20, 20/20
Cupid hit me, cupid hit me with precision
– Cupid taro fi, cupid taro fi gyda manwl gywirdeb
I wonder if you look both ways
– Tybed os ydych yn edrych y ddwy ffordd
When you cross my mind (Yeah), I said, I said
– Pan fyddwch yn croesi fy meddwl (Ie), dywedais, dywedais
I’m sick of, sick of, sick of, sick of chasing
– Dw i’n sâl, yn sâl, yn sâl, yn sâl, yn erlid
You’re the one that’s always running through my daydream, I
– Ti yw’r un sydd bob amser yn rhedeg trwy fy niwrnod, fi
I can only see your face when I close my eyes
– Dim ond pan fyddaf yn cau fy llygaid y gallaf weld eich wyneb

Can I get a kiss?
– Can I get a kiss?
And can you make it last forever?
– A allwch chi ei gadw am byth?
I said I’m ’bout to go to war
– Dwedais fy mod i’n mynd i ryfel
And I don’t know if I’ma see you again
– Dw i ddim yn gwybod os gwela i chi eto
Can I get a kiss? (Can I)
– Can I get a kiss? (Can I)
And can you make it last forever? (Can you)
– A allwch chi ei gadw am byth? (Gallwch chi)
I said I’m ’bout to go to war (‘Bout to)
– I said i am going to war (dw i’n mynd i fynd i ryfel)
And I don’t know if I’ma see you again
– Dw i ddim yn gwybod os gwela i chi eto
(Uh, switch it up)
– (Add it)

I said, okay, okay, okay, okidokie, my infatuation
– Dwedais i, iawn, iawn, iawn, okidokie, fy infatuation
Is translatin’ to another form of what you call it? (Love)
– A yw cyfieithu i ffurf arall o’r hyn yr ydych yn ei alw? (Cariad)
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, I ain’t met you
– O ie, o ie, nid wyf yn cwrdd â chi
I’ve been looking, stuck here waiting for I
– Rwyf wedi bod yn edrych, yn sownd yma yn aros I mi
Stop the chasing, like an alcoholic
– Rhoi’r gorau i ysmygu fel alcohol
You don’t understand me, what the fuck do you mean?
– Dydych chi ddim yn deall, beth mae’r fuck yn ei olygu?
It’s them rose tinted cheeks, yeah it’s them dirt-colored eyes
– Edges: ab ac ad ae af ag bg bh ch cd dh de eh ei ef fi gi gh hi
Sugar honey iced tea, bumblebee on the scene
– Sugar honey iced tea, bumblebee ar yr olygfa
Yeah I’d give up my bakery to have a piece of your pie
– Yeah i’d give up my bakery to have a piece of your pie
Yugh!
– Yugh!

20/20, 20/20 vision
– Gweledigaeth 20/20, 20/20
Cupid hit me, cupid hit me with precision
– Cupid taro fi, cupid taro fi gyda manwl gywirdeb
I wonder if you look both ways
– Tybed os ydych yn edrych y ddwy ffordd
When you cross my mind, I said, I said
– Pan ddwedais i, dwedais i, dwedais i, dwedais i
I’m sick of, sick of, sick of, sick of chasing
– Dw i’n sâl, yn sâl, yn sâl, yn sâl, yn erlid
You’re the one that’s always running through my daydream, I
– Ti yw’r un sydd bob amser yn rhedeg trwy fy niwrnod, fi
I can only see your face when I close my eyes
– Dim ond pan fyddaf yn cau fy llygaid y gallaf weld eich wyneb
(So)
– (Felly)

Can I get a kiss? (Can I get a kiss?)
– Can I get a kiss? Can I get a kiss?)
And can you make it last forever? (Oh, forever)
– A allwch chi ei gadw am byth? (O, am byth)
I said I’m ’bout to go to war (Go to war)
– Dw i’n mynd i ryfel-I am going to war (Going to war)
I don’t know if I’ma see you again (See you again)
– Dw i ddim yn gwybod (I don’t know)see you again
Can I get a kiss? (Can I)
– Can I get a kiss? (Can I)
And can you make it last forever? (Can you)
– A allwch chi ei gadw am byth? (Gallwch chi)
I said I’m ’bout to go to war (‘Bout to)
– I said i am going to war (dw i’n mynd i fynd i ryfel)
And I don’t know if I’ma see you again
– Dw i ddim yn gwybod os gwela i chi eto

Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, oh (La la, la la la la, la la)
– Iawn, iawn, iawn, iawn, iawn, iawn ,iawn, iawn, o (La la, la la la, la la)
Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, oh (La la, la la la la, la la)
– Iawn, iawn, iawn, iawn, iawn, iawn ,iawn, iawn, o (La la, la la la, la la)
Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, oh (La la, la la la la, la la)
– Iawn, iawn, iawn, iawn, iawn, iawn ,iawn, iawn, o (La la, la la la, la la)
Okay, okay, okay, okay, okay, oh (La la, la la la la, la la)
– Iawn, iawn, iawn, iawn, iawn, iawn, o (La la, la la la, la la)

One more time?
– Mwy o amser?


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: