Annabelle Dinda – The Hand Engelsk Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

Every time a guy writes a song, he’s a cowboy, a sailor
– Hver gang en fyr skriver en sang, han er en ko, en sømand
Playing with the world in his palm like the first pioneer
– Leger med verden i sin håndflade som den første pioner
Every time he opens his mouth, it’s a loud movie trailer
– Hver gang han åbner munden, er det en høj filmtrailer
Clipping every image and sound he thinks proves he was here
– Klipning af hvert billede og lyd, han mener, beviser, at han var her

A hand, a spike, a physical fight, a flash of light, a curtain
– En hånd, en spike, en fysisk kamp, et lysglimt, et gardin
A toll, a tithe, the passage of time, a height, a dive, a burden
– En vejafgift, en tiende, tidens gang, en højde, et dyk, en byrde
A girl, a night, a typical type, a siren in the water
– En pige, en nat, en typisk type, en sirene i vandet
A scroll, a nod, a message from God, a son, a Holy Father
– En rulle, et nik, en besked fra Gud, en søn, en hellig far

Every time a guy writes a song, he’s a sailor, a cowboy
– Hver gang en fyr skriver en sang, han er en sømand, en ko
Holding out the world in his palm like he made it himself
– Holder verden ud i sin håndflade, som om han lavede den selv
Every time I open my mouth, I think, “Wow, what a loud noise”
– Hver gang jeg åbner munden, tænker jeg: “Sikke en høj lyd”
Still on the soapbox, just hoping I seem underwhelmed
– Stadig på sæbeboksen, bare håber jeg virker overvældet

The hand, the pen, the writing again, the wind around the willow
– Hånden, pennen, skrivningen igen, vinden omkring pilen
The felt, the ice, the passage of time, the melting down the window
– Filten, isen, tidens gang, smeltningen ned ad vinduet
The now, the then, the thinking of “when,” the bottle in the ocean
– Nu, da, tanken om ” hvornår,” flasken i havet
The strike, the pause, the message from God forbid she shows emotion
– Strejken, pausen, budskabet fra Gud forbyder, at hun viser følelser

This isn’t rage, it’s worth a mention
– Dette er ikke raseri, det er værd at nævne
This is a fake internal tension
– Dette er en falsk intern spænding
Sometimes, I spread out one opinion
– Sommetider, Jeg spredte en mening
And stand on its back to gauge attention
– Og stå på ryggen for at måle opmærksomheden
This isn’t rage, it’s too specific
– Dette er ikke raseri, det er for specifikt
I like to hate symbolic limits
– Jeg hader symbolske grænser
This is no statement, I’m complicit
– Dette er ingen erklæring, Jeg er medskyldig
This is a dream, God put me in it
– Dette er en drøm, Gud satte mig i den

A hand, a spike, a physical fight, the wind around the willow
– En hånd, en spike, en fysisk kamp, vinden omkring pilen
A toll, a tithe, the passage of time, the melting down the window
– En vejafgift, en tiende, tidens gang, smeltningen ned ad vinduet
The now, the then, the thinking of “when,” the siren in the water
– Nu, da, tanken om “hvornår,” sirenen i vandet
The strike, the pause, the message from God, does that make me His daughter?
– Strejken, pausen, budskabet fra Gud, gør det mig til hans datter?
A hand, a shove, a valley, a jump, a score under the wire
– En hånd, et skub, en dal, et spring, en score under ledningen

Just sweep me up, just sweep me up and take me somewhere higher
– Bare fej mig op, bare fej mig op og tag mig et sted højere
Just sweep me up, just sweep me up and take me somewhere higher
– Bare fej mig op, bare fej mig op og tag mig et sted højere
Just sweep me up, just sweep me up and take me somewhere higher
– Bare fej mig op, bare fej mig op og tag mig et sted højere


Annabelle Dinda

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: