videoklip
Lyrisk
Yeah
– Ja
She was twenty-four
– Hun var fireogtyve
Last week, told me somethin’ you can’t be ready for
– Sidste uge, fortalte mig noget, du ikke kan være klar til
I ain’t mournin’ death of her innocence
– Jeg sørger ikke over hendes uskyld
I ain’t mournin’ death of her innocence, let the Henny pour
– Jeg sørger ikke over hendes uskyld, lad Henny hælde
Some weeks ago, she was in a cab
– For nogle uger siden, hun var i en førerhus
I felt sick to my stomach ’cause when I listen back
– Jeg følte mig syg i maven, fordi når jeg lytter tilbage
Driver was actin’ all forward, I should have drawn the line
– Driveren var actin ‘ alle fremad, jeg skulle have trukket linjen
She wasn’t worried about it, it happens all the time
– Hun var ikke bekymret for det, det sker hele tiden
All the time, said it happens all the time
– Hele tiden, sagde, at det sker hele tiden
A little conversation, that’s just all it is
– En lille samtale, Det er bare alt det er
Ask couple questions, then he’ll call it quits
– Stil par spørgsmål, så kalder han det afsluttet
He ain’t even have to ask her where she lives
– Han behøver ikke engang at spørge hende, hvor hun bor
She was headed to this venue with a couple friends
– Hun var på vej til dette sted med et par venner
And I was workin’ late, said I’d collect her when the party ends
– Og jeg arbejdede sent, sagde Jeg ville samle hende, når festen slutter
She goin’ to this no-phone party
– Hun går til denne Ikke-telefon fest
You know the ones where guys have their phones and all the women there don’t
– Du kender dem, hvor fyre har deres telefoner, og alle kvinder der ikke gør det
I threw one of them last week, so I don’t wanna speak
– Jeg kastede en af dem i sidste uge, så jeg vil ikke tale
And when I think about this shit, it cuts deep
– Og når jeg tænker på denne lort, skærer den dybt
You see, Tamah, she like my little sis’
– Du ser, Tamah, hun kan lide min lille sis’
So when I asked her to explain to me the story, she said this
– Så da jeg bad hende om at forklare mig historien, hun sagde dette
I caught a vibe with a guy and then from the off
– Jeg fangede en stemning med en fyr og derefter fra off
But somethin’ was off, offer me pills and offer me shots
– Men somethin’ var slukket, tilbyde mig piller og tilbyde mig skud
And off of my head, couldn’t even say if I was sober or off of my head
– Og væk fra mit hoved, kunne ikke engang sige, om jeg var ædru eller væk fra mit hoved
I could’ve danced for days, wouldn’t have been a surprise
– Jeg kunne have danset i flere dage, ville ikke have været en overraskelse
But let’s have a good night, these times are havin’ good nights when all the men start drinkin’
– Men lad os have en god aften, disse tider har gode nætter, når alle mændene begynder at drikke
And then they feel entitled to more than opinions
– Og så føler de sig berettiget til mere end meninger
You know how that goes and man come to the girls like, “Fuckin’ let me get your Snap’, innit
– Du ved, hvordan det går, og mand kommer til pigerne som, “Fuckin’ lad mig få din Snap’, innit
Add me back, innit, fuckin’ what?
– Tilføj mig tilbage, innit, hvad fanden?
What you doin’ after this? What you on? What’s wrong?
– Hvad laver du efter det her? Hvad er du på? Hvad er der galt?
Why you movin’ so stiff? Come back to the AP, what, friend, what?
– Hvorfor bevæger du dig så stiv? Kom tilbage til AP, hvad, ven, hvad?
Don’t worry ’bout her, you ain’t her dad, that’s long
– Bare rolig ‘ bout hende, du er ikke hendes far, det er lang
Why follow her home? Call her a cab or what
– Hvorfor følge hende hjem? Kald hende en førerhus eller hvad
I feel like I seen you before, you from Bex? You know Thames? Fuckin’
– Jeg føler, at jeg har set dig før, du fra Beck? Kender du Thames? Fuckin’
Are you gettin’ back to ends?”
– Er du ved at blive færdig?”
And I ain’t sayin’ that’s weird, but it kinda is
– Og jeg siger ikke, det er underligt, men det er det lidt
She busy throwin’ up, he’s tryna take her to the crib
– Hun har travlt med at kaste op, han prøver at tage hende til krybben
But that’s the culture of the club, right?
– Det er vel klubbens kultur?
All game’s fair
– Alle spil er fair
And if she don’t like it, why she there?
– Og hvis hun ikke kan lide det, hvorfor hun der?
These times, she just wanna go home
– Disse tider, hun vil bare hjem
She don’t wanna go alone with no battery on her phone
– Hun vil ikke gå alene uden batteri på sin telefon
And all her friends are tryna stay
– Og alle hendes venner er tryna ophold
Cah they goin’ to somebody’s afterparty in a house that’s out the way
– Cah de går til nogens efterfest i et hus, der er ude af vejen
And then she blacked out
– Og så besvimede hun
She was gonna leave with them, but somethin’ felt off
– Hun ville forlade med dem, men Somethin ‘ følte off
And then she backed out
– Og så trak hun sig ud
When I heard about the time she tried to make it home alone
– Da jeg hørte om den tid, hun forsøgte at gøre det alene hjemme
She said
– Hun sagde:
At Archway, I got out the car
– Ved buegang, jeg kom ud af bilen
It’s quiet and I’m walking up this long hill
– Det er stille, og jeg går op ad denne lange bakke
Faint sound, cold chills
– Svag lyd, kolde kulderystelser
I swear I just heard a familiar voice
– Jeg sværger, at jeg lige har hørt en velkendt stemme
Inside of the club, outside of the club
– Inde i klubben, uden for klubben
Was it that first cab? I swear I know the voice
– Var det den første kabine? Jeg sværger, at jeg kender stemmen
Think fast, that’s my only choice
– Tænk hurtigt, det er mit eneste valg
He’s coming up, I hear him running up
– Han kommer op, jeg hører ham løbe op
I ran and I trip, I fell and I buckle
– Jeg løb og jeg trip, jeg faldt og jeg spænde
My belt in a buckle, my keys in my knuckles
– Mit bælte i et spænde, mine nøgler i mine knogler
He’s grabbing my hair, I’m screaming to stop
– Han griber fat i mit hår, jeg skriger for at stoppe
I’m hitting him hard, it’s turning him on
– Jeg rammer ham hårdt, det tænder ham
The burning is gone, my body is so cold and frozen in fear
– Brændingen er væk, min krop er så kold og frossen af frygt
Accepting my fate, his hands on my waist
– Acceptere min skæbne, hans hænder på min talje
I think that I threw my keys in his face
– Jeg tror, at jeg kastede mine nøgler i hans ansigt
I ran and he chased
– Jeg løb, og han jagtede
I stumbled on a group of three that were leaving
– Jeg snublede over en gruppe på tre, der forlod
I ran towards them, didn’t notice that my feet, they were bleeding
– Jeg løb mod dem, bemærkede ikke, at mine fødder, de blødte
And that’s when I called, praying that you’d be there recording
– Og det var da jeg ringede og bad om, at du ville være der og optage
The only person that I know who’s up at 3 in the morning
– Den eneste person, som jeg ved, hvem der er op på 3 om morgenen
I sound mad
– Jeg lyder gal
But if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Men hvis du ikke er en pige, jeg antager, at du ikke kender følelsen
Of watching what you wear because you’re worried ’bout making it home
– At se, hvad du har på, fordi du er bekymret for at komme hjem
Walking with your phone to your ear and you ain’t on the phone
– Gå med din telefon til øret, og du er ikke i telefonen
Can’t walk on the same side of the pavement alone
– Kan ikke gå på samme side af fortovet alene
Everyone’s a fucking good guy and they’re making it known
– Alle er en skide god fyr, og de gør det kendt
But I’m just making it known that if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Men jeg gør det bare kendt, at hvis du ikke er en pige, jeg antager, at du ikke kender følelsen
Of checking the child lock, or seeing the AirTag
– At kontrollere børnesikringen eller se AirTag
A five-minute walk home feeling like five miles
– En fem minutters gang hjem føles som fem miles
Maybe if these people would police our cities way they police our bodies
– Måske hvis disse mennesker ville politi vores byer måde de politi vores kroppe
Then maybe, fucking hell
– Så måske, skide helvede
Maybe every woman that I know wouldn’t be stuck as well
– Måske ville enhver kvinde, som jeg kender, ikke sidde fast
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Fare ligner ikke nogen morder i en maske
It looks like that flirty cab driver and guys that feel entitled ’cause you’re standing in their section
– Det ligner den flirtende førerhus og fyre, der føler sig berettiget, fordi du står i deres sektion
Short-tempered men, the ones who struggle with rejection
– Korthærdede mænd, dem der kæmper med afvisning
I knew a girl called
– Jeg kendte en pige kaldet
That was in so deep, she thought violence was affection
– Det var så dybt, hun troede, at vold var kærlighed
I ain’t know some women wouldn’t want a man’s help
– Jeg ved ikke, at nogle kvinder ikke vil have en mands hjælp
Because so many of ’em want the same reward for their protection
– Fordi så mange af dem ønsker den samme belønning for deres beskyttelse
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Fare ligner ikke nogen morder i en maske
It looks like that kid in the group chat that jokes about—
– Det ligner det barn i gruppechatten, der spøger om—
And he won’t ever stop because there’s no one to correct him
– Og han vil aldrig stoppe, fordi der ikke er nogen til at rette ham
And he might even do it ’cause the system would protect him
– Og han kunne endda gøre det, fordi systemet ville beskytte ham
Algorithm gonna find some people just like him
– Algoritme vil finde nogle mennesker ligesom ham
They hate women too, okay, yeah, fuck it, let’s connect him
– De hader også kvinder, okay, ja, fuck det, lad os forbinde ham
Homicidal femicidal shit on their suggested
– Homicidal femicidal lort på deres foreslåede
Somebody just asked you on a date, it was your dentist
– Nogen spurgte dig bare på en date, det var din tandlæge
He just went upstairs and got your number from reception
– Han gik bare ovenpå og fik dit nummer fra receptionen
Used to be nice, said I remind him of his little girl
– Plejede at være rart, sagde jeg minde ham om hans lille pige
Two weeks later, he wants a sexual connection
– To uger senere, han ønsker en seksuel forbindelse
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Fare ligner ikke nogen morder i en maske
Who you even talking to?
– Hvem taler du overhovedet med?
Women hunted down by the people they say report it to
– Kvinder jaget af de mennesker, de siger, rapporterer det til
Honestly, I woudn’t have the solitude or fortitude
– Ærligt talt, Jeg ville ikke have ensomhed eller styrke
Try and humanise, she could be somebody’s daughter, you
– Prøv at humanisere, hun kunne være nogens datter, du
As if that’s the reason them fellas shouldn’t slaughter you
– Som om det er grunden til, at de ikke burde slagte dig
God forbid that they offend the people you’re belongin’ to
– Gud forbyder, at de fornærmer de mennesker, du tilhører
Objectify you just the way I do in every song
– Objektivere dig lige som jeg gør i hver sang
Tamah was never wrong
– Tamah tog aldrig fejl
Can’t trust guys, she never lied
– Kan ikke stole på fyre, hun løj aldrig
No menicide, it femicide
– Ingen menicide, det femicide
The catcalls, the long stares
– Catcalls, de lange stirrer
The kind words, the lines blurred
– De venlige ord, linjerne sløret
Call her out, impersonate her
– Kald hende ud, efterligne hende
All know a victim, don’t know a perpetrator
– Alle kender et offer, kender ikke en gerningsmand
Am I one of them? The men of the past
– Er jeg en af dem? Fortidens mænd
Who catcalled or spoke in the bars?
– Hvem catcalled eller talte i barerne?
I’m complicit, no better than you
– Jeg er medskyldig, ikke bedre end dig
I told stories of—, yeah
– Jeg fortalte historier om -, ja
Can’t sit on the fence, that’s hardly an option
– Kan ikke sidde på hegnet, det er næppe en mulighed
You either part of the solution or part of the problem
– Du enten en del af løsningen eller en del af problemet

